"Виктория Холт. Королева из Прованса" - читать интересную книгу автора

Он очень удивился, когда из Ле-Бо прибыл посланец с письмом. Еще больше
Ричарда заинтриговало само послание, написанное красивым, но явно детским
почерком. В письме говорилось, что баллада в стихах - подарок ему от дочери
графа Прованского. Она восхищается Корнуэллом, которому посвящены эти стихи,
и надеется, что владетель этого прекрасного края будет снисходителен к ее
творческому порыву.
Озадаченный Ричард велел привести посланца. - Это дала тебе дочь графа?
- Точно так, господин.
Ричард улыбнулся.
- Кажется, у графа несколько дочерей.
- Четыре, милорд.
- И одна из них недавно стала королевой Франции. Стихи тебе дала та,
что по возрасту идет следом?
- Да, госпожа Элеанора.
- Она совсем молоденькая...
- Очень молоденькая, господин.
- Кажется, королева Франции - почти ребенок, а эта, значит, еще моложе.
- Моложе на два года, господин.
Ричард кивнул и наконец отпустил гонца, чтобы тот мог освежиться после
путешествия. Потом прочел поэму.
Она была великолепна. Казалось, стихи принадлежат перу зрелого мастера;
поразительно, как удалось тринадцатилетней (или, кажется, она еще младше)
девочке так живописно описать приключения рыцаря и с невероятной точностью
описать землю, которую она никогда не видела! Необыкновенная девица, можно
сказать - выдающаяся. Ричард представил себе ученую девицу, день и ночь
корпящую над книгами.
Надо написать письмо с благодарностью и похвалить ее талант. Талант!
Для девицы ее возраста подобные стихи о крае, где она никогда не бывала, -
не просто талантливы, они почти гениальны.
Он снова послал за гонцом, и когда тот пришел, Ричард спросил:
- Расскажи мне о леди Элеаноре. Она хороша собой?
- Утверждают, что она - самая красивая из сестер, а я сомневаюсь, можно
ли во всей Франции сыскать таких красавиц.
- Неужели? - поразился Ричард.
- Это так, сударь. Ее называют Элеанора Прекрасная. Хотя ее сестры тоже
весьма хороши собой.
- Эта леди оказала мне большую честь. Я желал бы лично поблагодарить
ее. Скачи назад в Ле-Бо и передай графу Прованскому, что я буду проезжать
через его владения и почту за честь нанести ему визит.
- Граф будет очень рад, господин, можете не сомневаться.
- Тогда отдохни и отправляйся назад. Я не заставлю себя ждать.

* * *

Увидев возвращающегося посыльного, Элеанора поспешила к нему.
- Что сказал граф Корнуэлльский, когда прочел послание? - волнуясь,
спросила она.
- Он выразил желание приехать сюда и лично поблагодарить вас.
Окрыленная Элеанора не медля ни секунды помчалась разыскивать Ромео.
Ромео беседовал с ее отцом, но Элеанора решила, что нет смысла тянуть,