"Виктория Холт. Битва королев" - читать интересную книгу автора В разгар яростных споров, сотрясавших древние своды Вестминстера,
Уильяма известили о бракосочетании Изабеллы с Хьюго де Лузиньяном. Уильям тут же бросился за советом к архиепископу Кентерберийскому. Облаченный в пурпурную рясу, Стивен Ленгтон в гневе воскликнул: - Это чудовищно! И каково унижение для Англии, что нас поставили в известность только после свершения церемонии! Губерт де Бург, присутствующий при этом разговоре, тоже был возмущен до глубины души. - Пусть когда-то они и были обручены, но с тех пор она уже побывала замужем, стала королевой, а Лузиньян обручился с ее дочерью. Их связь греховна и достойна осуждения. - А если Лузиньян будет настолько нагл, что еще и потребует за Изабеллой приданое? - предположил Уильям. - Никакого приданого они не получат! - жестко заявил де Бург. - Все приданое останется за принцессой Джоанной. Приняв такое решение сгоряча, де Бург, однако, поразмыслив, убедил себя, что оно - единственно правильное и послужит на благо королевству. Он продумал уже, как ему следует поступить в дальнейшем. Воинственный шотландский король Александр грозился обрушиться на северные графства Англии, но если он получит в жены маленькую Джоанну с богатым приданым, хорошенькую, да еще с некоторыми правами на английский престол в случае преждевременной кончины ее братца от эпидемии или от отравы, то шотландцы оставят северную границу в покое. Но Александр, конечно, не захочет ждать три года до совершеннолетия невесты. Значит, надо вызывать Джоанну и выдавать ее замуж поскорее, тем покуда не испорчено оспой. Вся троица - де Бург, Уильям Маршал и архиепископ - пришли к общему решению: немедленно посылать во Францию за Джоанной. Девочка уединялась в отдаленных покоях замка и старалась как можно реже попадаться кому-либо на глаза. У нее не было никого, с кем бы ей хотелось поделиться своей печалью. И никто не понял бы ее. Все считали, что она еще мала, чтобы влюбиться и ревновать. А ревность грызла ее. Когда-то она со страхом думала о предстоящей свадьбе, но с той поры успела полюбить своего жениха, а он... он изменил Джоанне с ее же матерью. Ей незачем теперь прилежно учиться и радовать успехами в науках добрых наставников, незачем лелеять свою лошадку и гордо красоваться в седле на верховых прогулках и на охоте. Незачем вдыхать сладкий осенний воздух - лучше поскорее умереть. Но страшная костлявая старуха-смерть все не приходила, хотя Джоанна и звала ее. Зато любовь к Лузиньяну разгоралась все жарче. По какому праву мать отняла жениха у дочери и завладела им - самым добрым, самым умным и красивым из всех мужчин, живущих на свете? - Королева околдовала нашего сеньора, - такого мнения придерживались слуги. Но может ли быть так, что могучего рыцаря околдовали и сделали безвольным? А ведь он, кажется, тоже любил маленькую Джоанну? Она чувствовала себя лишней везде - и в замке, и в окрестных полях и |
|
|