"Виктория Холт. Павлинья гордыня" - читать интересную книгу автора

Но тут вмешалась я.
- Вы должны знать. Человек похоронен рядом с домом, а вы делаете вид,
что он вам неизвестен. Я нашла табличку с ее именем.
- А что ты там делала? - потребовала ответа матушка.
Я знала ее тактику. В трудных ситуациях она предпочитала атаковать.
- Я часто бываю там.
- Потому что совсем не занята. Лучше бы вытерла пыль. Правда, Мириам?
- Конечно, мама. В доме полно работы.
- Пустая трата времени, - проворчала я. - Пыль все время собирается,
будто ее и не вытирали.
Я вечно подчеркивала очевидное, чем раздражала ближних.
Так мама получила возможность прочитать лекцию на тему домашних дел,
упомянув о нашей бедности, о том, что мы обязаны все делать сами, что нужно
помогать нуждающимся и бережно хранить каждую мелочь. Теперь мы не могли
дарить простыни и одеяла, как принято у высших сословий, приходилось
довольствоваться мелкими подачками прислуге.
Ксавьер мрачно слушал, так же как Мириам, а отец молча жевал сыр. И
прежде чем я успела опять спросить о могиле и надписи, мать уже поднялась
из-за стола.
После ужина я отправилась в спальню и, поднимаясь по лестнице, услышала
разговор родителей в холле.
- Она должна знать, - говорил отец. - Рано или поздно ей придется
рассказать обо всем.
- Чушь! - возразила мама.
- Не понимаю, как...
- Если бы не ты, этого бы не случилось.
Я бесстыдно подслушивала, зная, что они говорят о могиле Джессики.
Однако родители отправились в гостиную, оставив меня в неведении. Все
возвращалось на круги своя: отец проиграл семейное состояние в карты и
виноват во всем, что случилось с Клейверингами.
Когда наступила среда, мое любопытство по поводу обнаруженного
захоронения сменилось радостным ожиданием визита в Оуклэнд Холл. Днем я
отправилась в путь, чувствуя себя несколько странно в качестве гостя замка,
который бы мог быть для меня родным домом. Я поймала себя на мысли, что
опять рассуждаю, как матушка. Господи!
По обе стороны дороги росли огромные гордые дубы, которые раньше так
досаждали мне, - из-за них я не могла рассмотреть Холл. Сейчас они казались
мне таинственными. Я свернула по дороге, ликуя, что теперь никто из домашних
меня не заметит. При виде замка сердце замерло от восторга - столь
величественно он выглядел. Издали особняк не производил такого впечатления,
но теперь ничто не мешало разглядеть строение полностью. В этот момент я
простила все язвительные уколы мамы и поняла, как тяжело потерять дом, в
котором прожито столько счастливых лет. Он был выстроен в стиле Тюдора и
потом много раз реконструировался, особенно в восемнадцатом столетии, но
сохранил свое первозданное величие и почти не изменился со времен визита
короля Генриха Восьмого. Только огромные балконы, должно быть, достроили
позднее, и они выглядели весьма элегантно. Башни у ворот не перестраивали.
На железной решетке до сих пор красовался герб Клейверингов.
Пройдя через ворота, я очутилась во дворе, перед огромной дубовой
дверью со старинным звоночком, и потянула за веревочку. Раздался громкий