"Дэниел Худ. Пир попрошаек (Лайам Ренфорд - 3)" - читать интересную книгу авторагоспоже Присциан, что ее партнер станет совать нос в то, что не очерчено
кругом деловых интересов? И наконец, это неожиданное решение противоречило правилу Лайама - не взваливать на свои плечи больше, чем могут снести ноги. "Эдил иногда называет меня человеком, способным выкинуть что угодно - подумал Лайам.- И как видно, не зря. Я уже сам начинаю удивляться себе". Он принялся размышлять, что же толкает его к ярму, под которым уже похрустывает крепкая шея эдила. Симпатия к госпоже Присциан? Да, безусловно. Пожилая дама успела ему понравиться и простотой обхождения, и той доверительностью, с которой она к нему отнеслась. Кроме того, он чувствовал, что их деловое партнерство - вещь вполне реальная и оно только укрепится, если он сумеет оказать услугу почтенной вдове. И потом, его прямое участие в расследовании даже необходимо. Ведь Кессиас сказал, что не может предъявить обвинение никому из подозреваемых законным путем. А у Лайама нет никакого официального статуса, и потому ни знатные лорды, ни богатые торгаши, ни какие-то там хартии вольностей ему не указ. "Правда, богатеи - народ каверзный, они вполне могут натравить на меня пару крепких ребят", - подумал Лайам, вспомнив, что один торговец именно это и сделал в ходе розыска убийцы мастера Танаквиля. Он поморщился. Тумаки, которыми наградили его подручные князя торговли, долгое время потом давали о себе знать. "И все-таки... Все-таки это дело обещает быть интересным",- признался себе Лайам. Вот основная причина, которая подвигает его подставить Кессиасу плечо. В любом случае, он гораздо лучше грубоватого и прямодушного стража порядка разберется и с заносчивыми дворянами, и с чересчур много понимающими о себе торгашами. встряхнулся и медленно произнес: - Я вот что думаю... Пожалуй, мне все же следует наведаться к госпоже Присциан. Он ожидал любой реакции, но только не той, какая последовала. Кессиас резко встал, перевернув стул, и наклонился к Лайаму. - Нет, Ренфорд, вы уж туда не ходите! - поспешно сказал он умоляющим тоном.- Поверьте, вам это сейчас ни к чему! - А в чем, собственно, дело? Эдил запнулся и покраснел. - Понимаете, Ренфорд, тут такая история... Эта вдова... она почему-то уверовала, что вы - чистый клад и обладаете чуть ли не даром провидца. А уж что она вобьет себе в голову, то это оттуда потом не вытянешь никакими клещами... - О чем это вы? - невинно спросил Лайам. Он уже догадался о чем и мысленно усмехнулся. - Понимаете... В общем-то, наверное, я сам ей все это внушил, - признался, смущаясь, Кессиас.- Мы много с ней о вас толковали. Ну и, конечно, я старался ей вас расхвалить, чтобы рыбка не сорвалась с крючка; впрочем, говорил-то я чистую правду. О том, какую помощь вы мне оказали... и оказываете... и как здорово вы умеете различать людишек с гнильцой... а ее ведь окружают мошенники... Вот я и подумал, что все это будет вам наилучшей рекомендацией. Понимаете, а? Лайам ничего не ответил, только потер подбородок, прогоняя с лица непрошеную улыбку. Кессиас заговорил снова: |
|
|