"Дэниел Худ. Пир попрошаек (Лайам Ренфорд - 3)" - читать интересную книгу авторадовольно свирепо. Тонкие губы плотно сжаты, нос явно сломан. Открытые глаза
не казались слепыми, как у большинства изваяний подобного рода - нет, каменный Эйрин словно сверлил яростным взглядом свод усыпальницы. Лайам не стал заглядывать в каменные зрачки. - Вчера вечером я сама вернула камень на место, - сказала госпожа Присциан. Лайам вложил в углубление руку. Пальцы мгновенно сделались влажными. Он быстро отдернул руку и вытер их о штаны. Его не удивило, что в ямке скопилась влага. Странным было другое - все остальное в пещере выглядело на удивление сухим. Лайам ожидал найти воздух склепа затхлым, тяжелым, с примесью запаха разложившейся плоти. Но здесь лишь слегка попахивало плесенью и морской солью - больше ничем. - А потом вы заперли усыпальницу? - Да, - тон госпожи Присциан не оставлял никаких сомнений в том, что она действительно это сделала. - И передали ключи Геллусу? - Нет, - так же твердо сказала вдова. - Геллус покинул дом вчера вечером, после того как накрыл стол к ужину. Он ушел к своему брату - на предпраздничную пирушку. Я запирала замки своими ключами - они всю ночь пролежали в моей спальне, и сейчас там лежат. - А что с дверьми, ведущими в дом вашей племянницы? - спросил Кессиас, указав на дальний конец усыпальницы, где виднелась вторая железная решетка - точно такая же, как та, через какую они вошли. - Там тоже закрыто. Ключи от того входа есть только у Геллуса и у меня, - сказала вдова, встряхнув для наглядности связку. двинулись в глубь пещеры. Решетка распахнулась, как только Лайам потянул ее на себя. Глаза госпожи Присциан округлились, а губы сжались в тонкую линию, придав ей сходство с надгробным изваянием Эйрина. - Я не отпирала ее много лет! - прошептало она. - Я в этом совершенно уверена. Лайам опять посмотрел на Кессиаса, и тот снова пожал плечами. - Мы не осматривали этот проход. Поскольку внешние запоры обоих зданий в порядке, это не представлялось необходимым. Госпожа Присциан сочла нужным добавить: - Здесь никто никогда не ходил! Лайам нахмурился. - Госпожа Присциан, злоумышленник все-таки проник в усыпальницу. А коль скоро мы полагаем, что он - гость вашей племянницы,- то у него был лишь один путь - этот. Если, конечно, дома не сообщаются через какие-нибудь ходы в наземной своей части. Впервые Лайам увидел почтенную даму в такой растерянности - и ему стало неловко. Словно он заглянул туда, куда не дозволено заглядывать никому. Было во всем этом что-то нечестное, ибо на проявление слабости столь твердую характером женщину могло подвигнуть лишь свалившееся ей на голову несчастье. Если бы не дерзкое воровство, вряд ли у него когда-нибудь появился повод усомниться в стойкости духа судовладелицы. И уж конечно, прошло бы немало лет, прежде чем его допустили в семейный склеп Присцианов. Кроме того, Лайаму не хотелось указывать вдове Присциан на просчеты в |
|
|