"Дэниел Худ. Пир попрошаек (Лайам Ренфорд - 3)" - читать интересную книгу автора

поговорить.
- О-о, тетушка Трэзи, пожалуйста, пусть они придут позже! - захныкала
та, не поднимая лица от подушек. - Я не могу принять их сейчас!
Дуэсса пошевелилась, и ее и без того короткое платьице задралось -
причем куда выше, чем допускали приличия, если, конечно, о них можно было
сейчас говорить. Лайам покраснел и повернулся к эдилу.
- Может быть, нам действительно прийти в другой раз? - шепнул он
приятелю.
- Пожалуй, - пробормотал эдил растерянным тоном.
- Ну же, Дуэсса, перестань! Ты ведешь себя, как ребенок, - упрекнула
племянницу тетушка. - Им надо с тобой переговорить, они ведь заняты поиском
пропавшего камня!
- К черту камень! - простонала Дуэсса.- Меня сейчас вытошнит!
- Господа! - испуганно воскликнула вдова, поворачиваясь, но в комнате
уже никого не было. Лайам и Кессиас рука об руку шагали по коридору.
- Мы навестим вас позже,- крикнул Лайам, обернувшись через плечо.
Ответом ему были характерные звуки. Леди Окхэм, похоже, и вправду
стошнило.

4

- Девчонка здорово вчера набралась, - снисходительно ухмыляясь, сказал
эдил, когда они покинули дом.
- Судя по всему, да,- буркнул Лайам. Его больше волновало неловкое
положение, в которое ставила госпожу Присциан, нет, даже не взбалмошная
Дуэсса, а вся ситуация в целом. Да, собственно говоря, не только госпожу
Присциан, но и самого Лайама. Что-то уж очень быстро он начинал впутываться
в личные дела своей будущей компаньонки.
Погода радовала. Солнце поднялось высоко и ярко светило. Ночной снег с
мостовой уже успели убрать и сгрести в большие аккуратные кучи. Приятели
остановились возле крыльца дома, из которого они вышли, невольно любуясь
ухоженными и хорошо отделанными фасадами зданий, обступавших Крайнюю улицу.
Возле самого большого строения, расположенного поодаль от них, стоял черный
экипаж с золоченой резьбой на дверцах, запряженный парой вороных,
лоснящихся на солнце коней. Мимо него как раз проходили двое богато одетых
мужчин.
- Это дом Годдардов, - сказал Кессиас с оттенком гордости в голосе. -
Знаете, у них есть свой театр. Настоящий театр, хотя и небольшой - прямо в
покоях! Зачем, спрашивается, людям иметь свой театр?
- Здесь живут Антеурии, а здесь - Кессильваны, продолжал пояснять он,
тыкая для наглядности в здания пальцем. - Это дом старого пня Рошария, -
Кессиас поворотился в другую сторону, - а там - дом Клунбрассилов. Дальше
построился Апельдорн. У него патент на торговлю во всех свободных портах, и
он любит сорить деньгами.
- Где-то тут живет и Фрейхетт Неквер, - сказал Лайам, чтобы внести в
разговор свою лепту. Он часто бывал в доме названного торговца, когда
занимался расследованием убийства мастера Танаквиля.
- Да, верно. На улице Герцогов, за углом. В последнее время он что-то
мало показывается на людях, - Кессиас прокашлялся. - В двух домах от него
обитает Рейф Кэвуд. Правда, отсюда не видно, - добавил он, когда Лайам