"Дэниел Худ. Драконья справедливость ("Лайам Ренфорд" #4) " - читать интересную книгу автора

перебил его Проун, не оборачиваясь, - то прислушаетесь к моему совету и не
станете тыкать этой книжонкой всем в нос. Эдил Кессиас прав - демоны наше
герцогство просто-таки одолели, и человек с карманами, набитыми
пентаграммами, ни у кого уважением пользоваться не будет. - Наполнив свою
тарелку закусками, он сел к столу и принялся за еду, разрезая столовым
ножичком ветчину и отправляя кусочки сочного мяса в рот с брезгливой
сосредоточенностью.
- Я вовсе не собираюсь призывать демонов в помощь ареопагу, -
усмехнулся Лайам и, увидев, что Проун нахмурился, поспешно добавил: - И
конечно, не стану распространяться, что у меня есть это пособие...
- Уж постарайтесь, - промычал квестор и полностью сосредоточился на
еде, но Лайам все же попытался довести свою мысль до конца.
- Однако я рад, что оно под рукой. Там уйма сведений по всем аспектам
этой малоизученной дисциплины.- Он не имел представления, есть ли у
демонологии какие-нибудь аспекты, но внимание Проуна все же привлек. - Я
всего минут пять работал со справочным материалом и уже нашел способ
распутать одно из здешних загадочных преступлений. Второе тоже будет
распутано, и в очень короткий срок. И потому я подумал, что, будь у вас
время и желание поддержать мое начинание, то... то мне бы хотелось
просмотреть документы о преступлениях, совершенных в других местах, куда
нам предстоит отправиться позже... по Кроссрод-Фэ и по Дипенмуру... мне
кажется, я сумел бы... - Лайам осекся, наткнувшись на ледяное молчание
Проуна и запутавшись в хитросплетениях собственных фраз.
- Стало быть,- заговорил медленно квестор, - вы всерьез полагаете, что
у вас все получится, если вы обдумаете все преступления в целом, прежде чем
до них вообще дело дойдет?
- О нет, я не настолько самонадеян, но... но, если бы я знал, в чем
состоят другие дела, я мог бы на досуге обдумывать их, выстраивать какие-то
версии, отбрасывать все наносное... Надеюсь, вы понимаете, что я имею в
виду?..
- Нет, не понимаю.
"Ах ты, скотина!"
Лайам был так раздосадован, что не сумел сдержаться. Он наклонился
вперед и указательным пальцем постучал по столу, едва не задев при этом
тарелку Проуна.
- Квестор Проун, - сказал он ровным голосом,- я не считаю свое желание
ознакомиться с остальными отчетами чем-то из ряда вон выходящим. Я даже не
прошу вас лично доставить их мне. Все, что от вас требуется, это повелеть
тому, кто хранит архив, открыть нужный ящик. Труд, не правда ли, не слишком
велик?
С нарочитой неторопливостью Проун отложил в сторону нож и вилку, и
лицо его от шеи до самой макушки стало медленно багроветь.
- Квестор Ренфорд, вы забываетесь! Если вам угодно и дальше вести
разговор в таком тоне...
Чиновник внезапно осекся, глаза его, сузившись, метнулись к двери, в
которую как раз входила весьма импозантная пара - великан-эдил почтительно
поддерживал под руку госпожу Саффиан. За ними, как приклеенный, следовал
Уокен Эласко. После обмена приветствиями - Лайам и Проун довольно сносно
изобразили на лицах улыбки - вновь пришедшие сели за стол.
Придвинув к себе блюдо с горой жареных окуней, Куспиниан вдруг страшно