"Джо Гудмэн. Мое безрассудное сердце " - читать интересную книгу авторажелания.
- Значит, пусть будет mere. - Джимми похлопал Декера по плечу. - Ты слышишь, малыш? С этой минуты мы для тебя дядя Джимми и Мер. Для Декера весь этот разговор не был таким важным, как для взрослых. Он кивнул с отсутствующим видом, поскольку его мысли устремились уже в другом направлении. - Мы едем на корабль? - Он беспокойно отодвинулся от Мари. Она отпустила его, и Декер, явно довольный этим, опять вскарабкался на заднее сиденье, стал на колени и посмотрел в окно. - А где корабль? Джимми с недоумением взглянул на Мари: - О чем он говорит? - Он спрашивает о корабле, - терпеливо объяснила та. - Это я уловил. Но о каком корабле? - Видно, память у него получше, чем у тебя, cher. Разве ты не помнишь, мы сказали мистеру Каннингтону, что собираемся в путешествие? Нам с трудом удалось его убедить, что мы надолго уезжаем из Лондона по миссионерским делам. - Ах да! - фыркнул Джимми. - Теперь, мальчуган, мы можем сообщить тебе, что мы лгали. Это прискорбно, но это так. Бесстыдно лгали. Это заинтересовало Декера. - Моя мама говорила, что лгать нельзя. Я думаю, папа тоже это говорил, но я не помню. - Он совсем по-взрослому нахмурил брови, припоминая, что говорил об этом отец. - Да, когда я сказал, что Грей сел на папину шляпу и смял ее. Это было не правда. - Вот как? - заметил Джимми. Мари поднесла руку к губам, чтобы спрятать улыбку. Потом, справившись с собой, с серьезностью, которую заслуживал вопрос, спросила: - А почему ты так сказал? Декер посмотрел на женщину так, словно у нее в голове вата вместо мозгов. Для него ответ был очевиден. - Потому что Грей - маленький, а Колин - большой. - Понятно, - отозвалась Мари. Она искоса взглянула на Джимми. - Очевидно, он считает, что ложь - вещь правильная, но делать это нехорошо. - Замечательно умный мальчик! Я был гораздо старше, когда узнал правду о вранье. - Он развеселился, гортанно хохотнул. - Правда о вранье - именно так я это называю, провалиться мне на этом месте! - Не будь таким грубым, дорогой. - И не обращая внимания на удивленный взгляд Джимми, Мари подалась вперед, наклонилась к мальчику и сказала, глядя ему в глаза: - Мы не собираемся садиться на корабль. Может быть, как-нибудь потом. Дядя Джимми говорит, что ему хотелось бы повидать Америку. - Она опять искоса взглянула на своего спутника. - Если сперва он не отправится в страну Ван Демена <То есть Тасмания.>. - Послушай-ка, - оборвал ее Джимми, - ни к чему болтать о стране Ван Демена. Или ты хочешь напугать мальчика? Но, взглянув на Декера, он понял, что тот и не догадывается, что речь идет о колонии каторжников в Австралии. Малыш просто-напросто с восторгом внимал милому голосу Мари. - А Грей - это твой брат? - спросила она. Декер кивнул. |
|
|