"Джо Гудмэн. Мое безрассудное сердце " - читать интересную книгу автора

не посмотрел, что это Колин сунул ему в карман. Он думал, что это была еда.
Колин всегда отдавал ему куски со своей тарелки, совал ему в рот полные
ложки. Но теперь он понял, что это не еда.
Декер быстро зажмурил глаза, чтобы скрыть слезы. Подбородок у него
задрожал. Он не плакал, когда умерли его родители, и позже тоже ни разу не
заплакал. И не только оттого, что Колин не разрешал ему плакать. Просто он
был слишком напуган. Этот страх не давал ему расслабиться, так же как и
суровые, хотя и безмолвные, взгляды старшего брата.
- Что там у тебя, мальчуган? - спросил Джимми Грумз.
Декер перестал ощупывать карман и быстро опустил руку. Когда он
посмотрел на Джимми, лицо у него было спокойное, хотя и несколько
виноватое.
- Ничего.
- Если ты и врешь, то неудачно, - отозвался Джимми, пожимая плечами с
философским видом. - Ну да ладно. Нужно же с чего-то начинать. Покажи-ка
мне, что у тебя в кармане? - И он протянул руку.
- Оставь его, - ласково сказала Мари. - И потом, почему бы тебе не
называть его по имени? Не может же он навеки остаться "мальчуганом".
Со вторым советом Джимми согласился, но не с первым. Он считал, что
жизнь полна компромиссов.
- Ну хорошо, Декер. Давай поглядим, что у тебя в кармане.
Джимми подхватил Декера, принялся щекотать его, пока тот не обессилел
от смеха. Эти мелодичные звуки казались музыкой, заглушающей скрип колес и
глухой рокот голосов, доносившихся с улицы. Этому смеху аккомпанировал
отрывистый перестук лошадиных копыт. Когда задыхающийся Декер был водворен
на свое место, Джимми мирно улыбался, а глаза Мари блестели от радостных
слез.
Джимми Грумз поднял предмет, который Декер так тщательно оберегал
несколькими минутами раньше. Декер рванулся к нему, но Джимми поднял руку.
- Я тоже отвлек твое внимание! - не без гордости сообщил он.
- Ну, знаешь, cher, - проговорила Мари с легким упреком, - не стоит
так восхищаться собой, перехитрив ребенка. Это недостойно.
Джимми сник:
- Ты права.
- Мое! - громко заявил Декер, к удивлению взрослых. - Мое!
Джимми зажал предмет в кулаке и внимательно посмотрел на Декера.
- Да, это твое. Сейчас отдам.
Декер забился в угол и угрюмо, но без страха следил за Джимми, который
разжал пальцы, чтобы рассмотреть свою добычу.
- Серьга! - удивленно воскликнула Мари.
- В самом деле, - сказал Джимми.
Это действительно была серьга. Замечательное произведение, ювелирного
искусства - жемчужина, с которой свисала капелька из чистого золота. На
капельке были вырезаны буквы ER, а жемчужина была обрамлена золотым
ободком. Джимми тихонько присвистнул.
- Ты понимаешь, что это такое, Мари? Это наш проезд в любую страну,
куда бы мы ни захотели.
- Скорее всего - в страну Ван Демена, - охладила Мари его пыл. - Где
ты это взял, Декер?
Тот пожал плечами. Мари пыталась скрыть охватившее ее волнение.