"Джо Гудмэн. В сердце моем навсегда " - читать интересную книгу автора

сдерживаться. Он отдал обратно ее жар и огонь, поделился с ней силой своей
страсти. На этот раз, когда они обессилели, девушка повернулась к нему и
быстро уснула.
Огонек масляной лампы еле горел. Ее профиль вырисовывался на его фоне.
Он всмотрелся в ее лицо, в тонкие черты, которые не были красивыми, но все
же привлекали к себе внимание, в пряди рыжих волос с проблесками меди и
золота, гладкую кожу лица, освещенную отблеском лампы. Его удивило, что
хочется всматриваться в нее, что хочется запомнить ее, хотя сперва он
собирался всего лишь использовать ее и забыть.
Надо идти, подумал он. В его планы не входило провести всю ночь в
борделе. Но она вцепилась в него, как репей в одеяло, и ему не хотелось
отрывать ее от себя. Он оставит ей щедрое вознаграждение и ускользнет ранним
утром. Ему в тридцать лет не пристало тайком прокрадываться в отцовский дом
среди ночи. А так он сможет присоединиться к остальным за завтраком.
Он уснул с циничной улыбкой на губах при мысли о том, какое впечатление
произведет, когда войдет с утренней газетой в вечернем костюме.

***

- Так что же случилось с Харланом? - спросил доктор Джеймс, когда Лиза
подошла к концу рассказа.
- Бет его выгнала, размахивая шваброй.
- Правильно сделала, - одобрительно заметил он. - А девушка?
- Она наверху. Я поместила ее в комнату напротив Бет. Она едва могла
говорить, конечно, но от испуга ли, из-за болезни, или из-за вреда,
причиненного ей Харланом, я не знаю. Вот почему я послала за вами Хаггинса.
Она была горячей на ощупь, и я подумала, что немного опия ей не повредит.
- Сколько?
Лиза пожала плечами:
- Обычная доза, полагаю. Вы же знаете, что я не отмеряю его.
- Знаю, что у вас привычка раздавать его щедрыми ложками.
- По крайней мере у меня хватило здравого смысла убрать из ее комнаты
спиртное. - Она хихикнула. - Помните, какие дикие глаза были у Бет, когда
она их смешала?
- Я помню, она три дня жаловалась на головную боль. - Он поставил
рюмку. - Думаю, мне лучше сейчас взглянуть на эту вашу застигнутую бурей
сиротку, - сказал он. - Она из тех, кого вы хотите заполучить в свое
заведение?
- Я бы хотела, но не думаю, что она согласится. Она могла бы неплохо
заработать, оставшись с Харланом, а она ясно дала понять, что не желает
иметь с ним дела. - Лиза покачала головой и снова принялась теребить
жемчуг. - Я очень опасаюсь, что она забрела на нашу улицу по ошибке.
- Значит, - медленно произнес он, - вы наконец подошли к сути моего
визита. Вас беспокоит, что, впустив ее и дом, вы могли нажить себе
неприятности.
- Вот именно. Но не отказывайте мне в чувстве сострадания. Я больше
опасалась не впустить ее в дом.
Доктор кивнул:
- Вы же знаете, вам не нужно волноваться, что я расскажу об этой
ночи... кому бы то ни было. - Он похлопал Лизу по плечу. - Она ведь, может,