"Джо Гудмэн. Больше, чем ты знаешь ("Гамильтоны" #1) " - читать интересную книгу автора

- Стало быть, вы намерены отказаться от того шанса, который я готов вам
предоставить, и приметесь искать средства на стороне?
- В своем письме вы упоминали, что готовы возместить мне расходы на
поездку в Англию, даже если сделка не состоится.
- Да, разумеется, я готов немедленно выписать вам чек, раз вы этого
хотите.
- Буду весьма признателен. Стрикленд медленно поднялся.
- Осмелюсь заметить, что я очень разочарован, капитан. Я рассчитывал,
что вы окажетесь более сговорчивым.
Улыбка, тронувшая губы Рэнда, не отразилась теплом в его глазах.
- Что ж, я тоже питал кое-какие надежды, ваша светлость. Герцог
смущенно отвел глаза и неловко откашлялся.
- Что ж, раз так... - Выдвинув один из ящиков стола, он вытащил чековую
книжку и быстро выписал на имя Рэнда чек.
Гамильтон мельком взглянул на проставленную там сумму.
- Это слишком много, значительно больше, чем я потратил.
- Надеюсь, вы примете эти деньги. И не думайте, что я рассчитываю
получить что-то взамен. - Он смотрел, как Рэнд складывает чек и прячет его в
карман сюртука. - Когда вы намерены покинуть Лондон?
- Я дал команде отпуск на две недели. Им казалось, что незачем ждать
так долго, но мне некуда торопиться. Тем более что Королевское
географическое общество предложило мне сделать доклад о моих путешествиях в
южной части Тихого океана.
- Я слышал об этом, - кивнул Стрикленд. - Поздравляю. Они приглашают
далеко не каждого. И очень редко - не англичан.
В голову Рэнда закралось неясное подозрение, уж не приложил ли к этому
руку сам герцог. Кто-то из его семейства был членом общества чуть ли не с
момента его основания. Впрочем, он уже понял, что изъявления благодарности
Стрикленду не нужны.
- Очень почетно, что мой скромный вклад в развитие географии будет
отмечен в стране моих предков.
- Я бы не назвал его скромным, капитан.
- Ну, мои наблюдения вряд ли будут иметь такой шумный успех, как труды
Дарвина, а мои исследования меркнут в свете открытий Бертона. Но мне выпало
счастье изменить общепринятый взгляд на взаимодействие человека и окружающей
среды.
Лицо герцога стало задумчивым.
- Слушая вас сейчас, я почти готов поверить, что легенда о сокровище
Гамильтонов - Уотерстоунов для вас не более чем забава. - Его бледно-голубые
глаза вновь остановились на лице Рэнда. Он будто видел его впервые. - Вы
ведь получили естественно-научное образование? Еще здесь, в Англии? Я не
ошибся?
Рэнд начал подозревать, что герцог в этом и не сомневался. Похоже, он
выяснил о нем абсолютно все. Впрочем, это неудивительно - вряд ли он доверил
бы четыре тысячи фунтов и свою драгоценную крестницу человеку, о котором
ничего не знал.
- В Оксфорде, - подтвердил Рэнд. - Мою учебу прервала война.
- И вы не вернулись? Потом?
- Нет. Дальше я уже учился самостоятельно.
- Но насколько я знаю, вы так и не завершили своего образования?