"Ричард Хукер. M*A*S*H " - читать интересную книгу автора 2
Через девять дней после появления капитанов Пирса и Форреста в Двойном-Неразбавленном - так окрестили 4077-й местные игроки в кости, произошли два важных события. Волны поступающих раненых утихли, в лагере наступил штиль, и как следствие первого, распорядок в операционной изменился: двойка стала работать в дневные смены. Такой распорядок гораздо больше устраивал и того и другого, за исключением того, что теперь при пробуждении и выходе на завтрак им приходилось наблюдать и обходить своего соседа, распластавшегося в религиозном исступлении на полу возле раскладушки. - Майор, - обратился Ястреб к соседу, когда тот закончил свой продолжительный ритуал, - Вы чересчур озабочены религией, на мой взгляд. Это у Вас по жизни увлечение, или так - очередная навязчивая идея из тех что скоро проходят? - Можете глумиться сколько угодно, - гудел в ответ майор, - но я буду продолжать молиться, особливо за Вас и за капитана Форреста. - Эй! Тыы... энта... - начал было Дюк. Ястреб остановил его. Было видно, что Дюк совершенно не желал получать отпущение грехов от первого попавшегося янки-евангелиста, поэтому Ястреб кивнул ему, предлагая выйти из палатки. - Пошел он к черту, - выйдя на улицу, сказал Дюк. - Не нравится он мне, и вдобавок он мешает нашему утверждению в здешних общественно-культурных кругах. - Точно, - согласился Ястреб. - Только он такой наивный простофиля, что могу. - Что же мы можем сделать? - спросил Дюк. - Придется от него избавиться, - ответил Ястреб. - Только по-тихому. Без боли и шума. Ястреб и Дюк постучали в дверь палатки полковника Блэйка, и были приглашены внутрь. Оба устроились максимально комфортно, и Ястреб открыл рот. - Как Вы себя сегодня чувствуете, полковник? - вежливо поинтересовался он. - Вы не за этим сюда пришли, - ответил полковник, разглядывая с подозрением. - Итак, Генри, - продолжил Ястреб, - Мы не собирались сначала тебе рассказывать, но у нас сложилось подозрение, что твоя фантастическая репутация, заслуженная столь успешным командованием такой потрясающей организацией, может быть слегка или совсем испорчена, если конечно ты не выкинешь из нашей палатки этого угодника. - Вашей палатки? - рассердился было Генри, но потом еще раз подумал. Он сидел молча с минуту, пока огромные эмоциональные волны хлестали одна другую на его красном лице. В конце концов, тщательно взвешивая слова, он продолжил: - Я в Армии давно служу, и точно знаю, что у вас на уме. Вы вообразили что можете себе со мной позволить что угодно. И в какой-то мере, вы правы. Вы хорошо оперируете. От нас скоро уйдут наши опытные сотрудники. На их место придут желторотые новички. Поэтому получается что вы - просто |
|
|