"Стюарт Хоум. Встан(в)ь перед Христом и убей любовь " - читать интересную книгу автора

- Ты скоро сдохнешь, ты, мешок с говном, вообразивший себя режиссером
экспериментального кино. Я родился, как и ты, в Лондоне, но, в отличие от
тебя, я по-прежнему почитаю предания наших ирландских предков-друидов. Я
убью тебя одним враждебным и смертоносным порывом моей магической Силы!
Я бросил трубку на рычажок и хрипло расхохотался над абсурдностью
угрозы. Затем принялся перелистывать лежавшую рядом записную книжку. Она
была заполнена именами - в основном, женскими. Я набрал номер, и голос
автоответчика сообщил мне, что в настоящий момент Ив нет дома, но я могу
оставить сообщение после сигнала.
- Сними трубку, сука!
- Кевин, куда ты запропастился!
Я не потрудился ответить. Я просто сказал Ив, чтобы она отправилась в
квартиру на Тернем Грин и прибралась там. Она всегда повиновалась мне, хотя
ее трудно было назвать послушницей в полном смысле этого слова, поскольку
интерес к сексуальной магии у нее был чисто чувственного происхождения. Тем
не менее, Ив выполняла любой мой приказ, хотя наши отношения, в сущности,
сводились к немногим случайным походам в дешевый садо-мазохистский клуб.
Мне следовало быстро взять себя в руки. А для этого нет ничего лучше,
чем без промедления заняться практической деятельностью. Я открыл парадную
дверь квартиры, вышел наружу и вложил один из ключей в замочную скважину.
Ключ повернулся в скважине, когда я надавил на него; тогда я мысленно
повторил про себя номер на двери и вернулся обратно, чтобы собрать вещи.
Дойдя до конца улицы, я точно также запомнил и ее название. Я находился в
Брикстоне, практически напротив одноименной станции метро. Доехав на метро
до вокзала Виктория, я приобрел в торговом центре над железнодорожными
путями гамбургер и пакетик жареного картофеля.
Примерно в девять вечера я сел на брайтонский поезд. То там, то сям в
вагоне виднелись пустые места, но я хотел найти себе пустой ряд, дабы не
войти ненароком в соприкосновение с кем-нибудь из попутчиков. Дойдя до конца
вагона, я уже совсем упал духом, но тут увидел знакомую девушку и свободное
место рядом с ней. Когда я подошел к Саре Петерсон и поздоровался, она
демонстративно попыталась прикрыть газетой лежавшую перед ней пачку бумаг с
грифом "Совершенно секретно".
- Привет, Филипп!
Судя по всему, Сара уже крепко вмазала. Возможно, не самая удачная
ситуация для случайной встречи, но не такая уж и неудачная, если принять во
внимание тот факт, что те несколько раз, когда я спал с ней, мы были как раз
пьяными в треск. Я опускаюсь в кресло рядом с Сарой, и она проводит ладонью
по моему бедру. Похоже, у Сары дома можно провести время гораздо
занимательнее, чем на конспиративной квартире. И хотя мне хочется как можно
быстрее добраться до моей берлоги, у меня впереди еще все воскресенье, так
что несколько часов удовольствия работе не повредят.
- Все еще в издательстве работаешь?
- Только в качестве прикрытия, - бросает Сара, демонстративно
перекладывая бумаги с грифом "Совершенно секретно" в свой дипломат.
Поезд отъехал от перрона, и Сара начала втолковывать мне, что в
настоящий момент она работает на британские спецслужбы, и поэтому ей
известно, что я стал на всю жизнь жертвой техники промывания мозгов,
разработанной выдающимся психиатром Юэном Камероном, и она мне ото всей души
сочувствует. По словам Сары в меня заложили несколько различных личностей, а