"Стюарт Хоум. Встан(в)ь перед Христом и убей любовь " - читать интересную книгу автора

многих местах расплывались красные пятна крови, пролитой теми, кто принял
свою смерть от острой стали.
- Не смей останавливаться! - вновь воскликнул я.
- Между тем остов корабля раскололся на две части, так что ахтерштевень
оказался на одной, а ют, на котором нашли спасение не умевшие плавать, и
посему не решившие довериться ни мачте, ни волнам (ибо печальную участь
своих товарищей они видели собственными глазами) - на другой. Как только
судно окончательно распалось, море принялось за его обломки с удесятеренной
яростью, и волны начали нести их к берегу, то утягивая под воду, то
подбрасывая вверх, швыряя из стороны в сторону, и мы плыли вместе с ними,
пока господу не стало угодно выкинуть нас на берег в таком отдалении от
моря, что откатывающие валы уже не могли вновь утянуть нас в кипение прибоя,
и таким образом все, кто еще оставался жив к тому времени, были спасены.
- Что тут происходит? - спросил вошедший в часовню служитель из
Общества охраны памятников старины.
- Ничего, - сказал я. - Ровным счетом ничего.
Пенесса очнулась от транса и я повел ее из форта в "Край Света", где
заказал виски со льдом для нас обоих. Паб оказался довольно странным местом
и я отчетливо почувствовал недоброжелательность местных жителей, толпившихся
у бара, ко мне и к Пенелопе. Я вспомнил о том, что один книготорговец как-то
рассказывал мне, что в Тильбюри вообще творятся странные дела. Этот тучный
мужчина вообще-то происходил по прямой линии от принца Нормандского Генриха
Сент-Клэра. Несмотря на текшую в его жилах благородную кровь, этот
книготорговец находил местных жителей такими же негостеприимными как и я, но
зайдя в паб в более шумной компании, он сумел продержаться там больше, чем
один стакан.
Когда мы вернулись на пароме обратно в Грэйвзенд, я отвел Пенессу в
"Комптон" - пролетарскую забегаловку на берегу Темзы. Это одно из тех мест,
где с вас берут десять пенсов за пакетик с коричневым соусом. Несс жевала
гамбургер, в то время как я по непростительной оплошности заказал омлет. Мы
пили чай, который оказался крепким и хорошим, поскольку в подобных местах я
никогда не рискую заказывать кофе. Я наслаждался, рассматривая жующую
Пенелопу: она явно начинала прибавлять в весе. Еще пара месяцев и личико у
нее округлится. Перекусив, мы направились к станции. Сделав пересадку в
Чарлтоне, мы вернулись в Гринвич. Вместо того, чтобы направиться прямо
домой, я отвел мою спутницу в "Тай Вон Мэйн", где заказал себе "овощную
смесь с лапшей в супе", а ей - "лапшу с цыпленком".
Пенелопа заявила, что не голодна, но я дал ей понять, что ей нечего и
мечтать о стакане "красного домашнего", пока она не начнет есть. На этикетке
было написано, что Дунг Хуан использует только лучшие сорта винограда для
приготовления вина. На самом деле это явно было болгарское вино английское
разлива, но за ?6.80 в ресторане трудно ожидать чего-нибудь лучшего. Пока
Несс вылизывала свою тарелку, я допил свой "Дунг Хуан" и принялся изучать
меню. Несмотря на то, что мы находились в китайском ресторане, меню было на
японском и на английском - скорее всего, из-за того, что Гринвич посещали
туристы в основном этих двух национальностей. Пенесса пожаловалась на то,
что объелась. После того, как я объяснил Несс, что согласен переспать с ней
только в том случае, если она сделает так, чтобы ее вырвало в тот момент,
когда я испытаю оргазм, она обиделась и ушла. Ритуал изгнания все же удалось
завершить, хотя и со второй попытки.