"Стюарт Хоум. 69 мест, где надо побывать с мертвой принцессой" - читать интересную книгу автора

Он показал мне пожелтевшую газетную вырезку из Independant on Sunday,
от 21 июля 1996 года. Она была озаглавлена: "Тонущий в мире слов: по мере
роста числа академических журналов, как предполагает Ноэл Малькольм,
профессура пишет меньше, а думает больше". В конце статьи стояло
примечание, подтверждавшее, что этот текст был перепечатан из тогдашнего
свежего номера Prospect. Суть эссе заключалась в том, что профессора и
преподаватели были не способны придерживаться своих собственных
специализированных областей исследования. Из-за того, что карьерное
продвижение зависело от публикаций, профессура была вынуждена выдавать
бесконечный поток статей. В вырезке предполагалось, что в среднем
академическая статья имеет только пять читателей, но не прояснялось,
входят ли в список читателей редактор и два референта - стандартные
составляющие этой части издательской индустрии. Алан не имел никакого
отношения к науке, и если специалисты не могли придерживаться их
собственной области интереса, то какие надежды мог питать обыкновенный
читатель с интересами сразу в нескольких областях? Книги, которые Алан
хотел продать, были дважды перетянуты тесемками и помещены в большой
рюкзак. Он разбрасывал их по всей квартире, но как хороший потребитель
понимал, что должен представить скидываемый им книжный мусор в надлежащем
виде, как будто о нем заботились. Мы не задержались в "Старом Абердинском
Книжном". Алан взял деньги, которые ему предложили, не торгуясь.
Как только мы оказались на улице, он сказал, что цена соответствовала
его ожиданиям. Очевидно, в Лондоне он смог бы проделать эту операцию с
большим успехом. Пока мы были в магазине, я купила "Шлюху Штази" Энтони
Бобарзински и теперь, выйдя на улицу, дала ее Алану как символ моей любви.
Мы прошли вниз к перекрестку, и Алан поймал проезжавшее мимо такси.
Расплатившись с таксистом в Хейзелхэд-парке, мы отправились на поиски
лабиринта. Алан читал о нем, но был здесь впервые. Лабиринт был закрыт,
однако проволочная ограда у входа была прорвана, и мы без особых проблем
миновали поврежденное заграждение. Паззл лабиринта был сложным, и мы
блуждали взад и вперед почти час, прежде чем достигли цели. Живая
изгородь, образовывавшая стены лабиринта, находилась в хорошем состоянии,
и, оказавшись в центре, мы никого не смогли увидеть, хотя и слышали
голоса, раздававшиеся в парке повсюду вокруг нас. Я помнила окончание
моего сна прошлой ночью. К тому моменту я еще не записала его в свой
дневник. Мне надо быть осторожней, сны драгоценны и легко забываются. Алан
упомянул вчера днем лабиринт Хейзелхэд. Я никогда не слышала о нем, и Алан
показал мне его описание в "Путеводителе по лабиринтам Британии" Адриана
Фишера и Джеффа Соурда. Так как в книге перечислялись лабиринты в
алфавитном порядке по месту нахождения, то Хейзелхэд, находясь в Абердине,
был описан самым первым. В своем сне я занималась сексом с Аланом на месте
цели одного из двух лабиринтов Саффрон Уолден. Я полистала несколько книг
Алана о лабиринтах и ознакомилась с разного рода измышлениями,
связывающими их с ритуалами плодородия. Это чтение, а также неистовая
ебля, которой я занималась, вне всякого сомнения, объясняли содержание
моего сна. Мы сидели на зеленой парковой скамейке, поставленной в центре
лабиринта. Цвет скамейки сам по себе наводил на мысли о ритуалах
деторождения. Я склонилась над Аланом и ощупала его ширинку. К тому
времени, как я вытащила член из его штанов, он уже стоял. Я опустилась
перед ним на колени, игриво пощипывая его мускул. Я стала обрабатывать его