"Кей Хупер. Крадущиеся тени " - читать интересную книгу автора

- Я не могу утверждать наверняка. Я знаю только одно: в нем есть
что-то... ненормальное. Его разум работает необычным образом. Жертва была
ему едва знакомой, совершенно посторонней женщиной. Людей почти всегда
толкают на убийство сильные эмоции: гнев, ненависть, ревность, жадность...
страх. А когда убивают так, как он убил - хладнокровно, издеваясь над
жертвой, полосуя ее ножом... это можно сделать, только находясь в
пограничном психическом состоянии. Трудно испытывать столь сильные эмоции в
отношении незнакомого человека, чья жизнь практически никак не
соприкасалась с вашей. Но вот серийные убийцы... у них есть собственные
безумные поводы для убийства. И почти всегда их жертвами становятся
незнакомые им люди.
- А вы, похоже, здорово разбираетесь в этих вопросах, - сухо заметил
шериф.
И опять легкая усмешка тронула ее губы.
- Я много общалась с полицейскими и выучила ровно столько, сколько
нужно было, чтобы попытаться им помочь. Достаточно, чтобы надолго лишиться
сна. Даже не помню, когда я в последний раз проспала всю ночь до утра. - Ее
голос звучал сухо и деловито, в нем не было ни капли жалости к себе.
- Монстры, - пробормотал Бен. Она взглянула на него:
- Когда я была маленькой, мама говорила мне, что стоит зажечь свет,
как я сразу увижу, что чудовища не прячутся в стенном шкафу или под
кроватью. В этом она была права. Тогда, в детстве. Но теперь я выросла. И
чудовища больше не прячутся под кроватью, они у меня в голове, а там нельзя
включить свет, чтобы они исчезли.
На шерифа ее слова не произвели впечатления.
- А вам не приходилось общаться с промывателями мозгов, мисс Нейл?
- С психоаналитиками? Приходилось, и не раз. Поверьте, шериф, я могу
представить множество рекомендаций. Письменные свидетельства от полицейских
с Западного побережья, заверенные присягой. Все они были такими же
практичными и благоразумными, как и вы. Они бы вам рассказали, что поначалу
их тоже одолевали сомнения. Что они тоже советовали мне обратиться к
психоаналитику насчет этих... голосов и образов у меня в голове. И они бы
вам сказали, что время и опыт убедили их, что иногда - не всегда, но время
от времени - я могла им помочь поймать убийцу.
Кэсси перевела дух, не сводя с него своих светлых глаз.
- Что бы вы ни думали обо мне и о моих способностях, шериф Данбар, в
одном у вас не должно быть ни тени сомнения: мне все это ненавистно. Я об
этом даре не просила, я бы этого не пожелала даже злейшему врагу. Не так уж
это приятно - просыпаться посреди ночи от воплей умирающей женщины, ощущая
запах ее крови... такой реальный, будто моя постель залита ею. Не такое уж
это большое удовольствие - просиживать часами в кабинетах подозрительных и
враждебно настроенных мужчин вроде вас, рассказывая о подробностям
чудовищных преступлений, о мучениях жертв... И вы не можете даже
вообразить, каких усилий мне стоит проникать в мысли этих ублюдков, кого
даже людьми назвать нельзя. Поэтому избавьте меня хотя бы от ваших
подозрений, шериф. Я не убивала эту несчастную женщину, а раз так, значит,
вам не найти ни единой улики против меня. Теперь я представлю вам
рекомендации, о которых уже упоминала. Вы можете их проверить или
пренебречь ими, можете доверять им или выкинуть их из головы. Если вам
нужна моя помощь, я сделаю все, что в моих силах. Если нет - я вернусь к