"Кей Хупер. Крадущиеся тени " - читать интересную книгу автора

себе. И в следующий раз, когда меня разбудят среди ночи вопли умирающей
жертвы, я прикрою ухо подушкой и постараюсь не обращать на них внимания.
Бен взглянул на Мэтта, но ничего не сказал. Кэсси явно не нуждалась в
защитниках со стороны, во всяком случае, когда речь заходила о ее даре;
если ей и скептически настроенному шерифу все-таки суждено достигнуть
взаимопонимания, это произойдет без его участия.
Но достичь его будет нелегко.
Если ее речь и произвела впечатление на Мэтта, то на его неподвижном
лице это никак не отразилось.
- Я не верю в экстрасенсов, мисс Нейл. И я не доверяю вам.
- Это ваше право, шериф. - Она выдержала его взгляд, ее голос стал
холодным, под хрупкой внешностью вдруг проступила сталь. - Судья Райан
попросил меня помочь вам, и я дала согласие. Но я не стану ради вас прыгать
через кольцо, тем более что вам моя помощь не нужна. Если вы думаете, что я
убийца, заприте меня в камере. Когда появится следующий труп, у меня будет
железное алиби. Надеюсь, вы не верите, что я умею проникать сквозь стены и
решетки?
Он пропустил ее сарказм мимо ушей.
- Полагаю, у вас нет алиби на прошлую ночь?
- Точно такое же, как и у вас, шериф. Я была дома в постели. Правда, я
находилась там одна.
Мэтт напрягся:
- На что это вы намекаете?
- На то, что вы в своей были не один.
Бен был удивлен, но ему хватило ума промолчать.
- Вы отлично умеете играть в "угадайку", мисс Нейл.
- Я не играю в "угадайку". Мне даже нет нужды особо напрягаться, чтобы
прочесть ваши мысли, шериф. Вы - открытая книга. У этой дамы рыжие волосы.
Кажется, ее зовут... Эбби. Эбби Монтгомери.
- Бога ради, Мэтт, - воскликнул Бен, - если Гэри узнает, он тебя
пристрелит. Она все еще его жена.
- Они расстались, - огрызнулся Мэтт.
- Гэри придерживается иного мнения.
Мэтт не стал спорить. Глядя на Кэсси, он сказал:
- Наверное, вы видели нас вместе.
- Вы оба вели себя очень осмотрительно, - возразила она. - Встречались
тайком, подальше от чужих глаз. Судья Райан прав, ее муж не смирился с
расставанием. У него тяжелый нрав. Вот почему их брак распался. - Внезапно
Кэсси нахмурилась. - Будьте осторожны, шериф. Будьте очень осторожны. В
противном случае...
- Что в противном случае? - насторожился Мэтт.
- В противном случае вам не удастся осуществить свой план свозить ее в
Париж будущим летом.


Глава 3

- Черт бы вас побрал! Откуда вы это знаете? - воскликнул явно
потрясенный Мэтт. - Я даже Эбби еще не говорил. Никто ничего не знал.
- Но вы же знаете.