"Э.У.Хорнунг. Джентльмены и профессионалы" - читать интересную книгу автора

подозрительным, все будет именно так, как ты хочешь.
Выслушав его заверение, я пошел к себе в комнату и лег спать с
невероятно легким сердцем. У меня еще сохранялись кое-какие представления о
честности, и я приветствовал любые задержки в проведении наших воровских
операций, с тем чтобы потом с ужасом не оплакивать нашу судьбу, вернее, ту
суровую необходимость, которая вынуждала нас идти на воровство. Будучи ни на
гран менее испорченным, чем Раффлс, я был несравненно слабее его по
характеру. Тем не менее я обладал одним весьма сильным качеством: я был
наделен способностью напрочь отметать неприятные для меня соображения, если
они непосредственно не имели прямой связи с текущим моментом. Благодаря этой
своей способности я вел в Лондоне легкомысленный, не вполне укладывавшийся в
понятие о честности образ жизни, получая от каждого прожитого дня немало
удовольствий.
Всю посвященную крикету неделю, которую я ожидал с невероятным чувством
страха, в конечном итоге я провел, просто-напросто наслаждаясь жизнью.
Правда, радостная для меня отсрочка операции оказалась отнюдь не
единственным благоприятным обстоятельством. Во-первых, mirabile dictu[2], на
крикетное поле поместья Эбби выходили один-два еще более никудышных профана,
нежели я. В самом начале недели, когда это для меня было особенно важно, я
приобрел значительный авторитет за удачный прием мяча: мяч, которого я и не
видел, со свистом влип в мою руку, а лорд Амерстет пожал потом мне эту руку,
публично поздравляя меня. Счастливую случайность не сумел испортить даже я.
Поскольку ничто не окрыляет так, как успех, и поскольку я постоянно ощущал
огромную моральную поддержку великого мастера, игравшего рядом, на этом же
крикетном поле, я сумел набрать несколько очков на ближайших же подачах. В
тот вечер мисс Мелхьюиш сказала мне много приятных слов во время большого
бала в честь достижения виконтом Кроули своего совершеннолетия; она также
сообщила мне, что именно в эту ночь грабители совершенно определенным
образом должны предпринять свою вылазку. Поэтому, когда мы вышли в сад и
присели там, ее стал бить сильный озноб, хотя каждый уголок имения и
освещался всю ночь напролет. Тихий же шотландец, весь день занимавшийся
фотосъемкой, проявлял вечерами свои фотографии в превосходно оборудованной
темной комнате, которая располагалась в той части дома, где жила прислуга. И
я был твердо убежден, что из приглашенных только двое знали, что мистер
Клефан из Данди - не кто иной, как инспектор Маккензи из Скотленд-Ярда.
Неделя торжеств должна была завершиться показательным матчем в
субботу - предполагалось, без двух-трех игроков, ибо те хотели уехать
пораньше утром, чтобы в тот же день попасть в столицу. Однако матч так и не
состоялся. В субботу на рассвете в доме владельца имения Милчестер Эбби
разыгралась подлинная трагедия.
Позвольте мне рассказать обо всем так, как я это видел и слышал. Окно
моей комнаты выходило на центральный балкон, я жил этажом ниже Раффлса и,
как мне кажется, ниже апартаментов, отведенных всем остальным джентльменам.
По сути дела, меня поселили в туалетной комнате одной из больших анфилад, и
двумя моими ближайшими соседями оказались леди Мелроуз и сам хозяин с
хозяйкой. К вечеру пятницы все праздничные мероприятия уже практически
завершились, и около полуночи я, должно быть, за всю неделю впервые крепко
уснул. Проснулся я внезапно и обнаружил, что, затаив дыхание, сижу на
кровати. Что-то тяжело и глухо ударилось о мою дверь, и я расслышал громкое
дыхание и неотчетливый топот ног, обутых во что-то мягкое.