"Э.У.Хорнунг. Джентльмены и профессионалы" - читать интересную книгу автора

улыбкой радости на лице заявила мисс Мелхьюиш. - Да, грабителей! И не
говорите об этом так громко. Предполагается, что это должно храниться в
большом секрете. По правде, я вообще не должна была бы рассказывать вам об
этом.
- А о чем тут, собственно, рассказывать? - прошептал я со вполне
понятным нетерпением.
- Вы обещаете никому об этом не говорить?
- Конечно.
- Ну, тогда... в нашем округе появились грабители.
- Да? Они что, совершили много грабежей?
- Пока нет.
- Тогда откуда это известно?
- Их видели тут неподалеку, двоих лондонских воров.
"Двоих". Я посмотрел в сторону Раффлса, я и до этого часто поглядывал
на него во время ужина, завидуя его хорошему настроению, его железной
выдержке, его бодрости, остроумию, его абсолютной непринужденности и
самообладанию. Но теперь мне стало жаль его, несмотря на весь тот ужас и
полное оцепенение, которые охватили меня самого. Я испытывал чувство
глубокой жалости к нему, пока он сидел здесь, ничего не подозревая, ел и
пил, смеялся и разговаривал, не обнаруживая ни тени страха или смущения на
своем привлекательном, красивом, мужественном лице. Я схватил свой бокал
шампанского и осушил его до дна.
- Кто их видел? - спросил я потом, уже спокойнее.
- Один сыщик. За ними следят от самой столицы. Полагают, что они
замышляют нечто против Эбби!
- Тогда почему же их до сих пор не схватили?
- Именно этот вопрос я задала своему отцу, когда мы с ним сегодня
вечером направлялись сюда. Он сказал, что в настоящее время против них нет
никаких показаний и единственное, что пока можно предпринять, так это
наблюдать за ними.
- О-о-о! И что же, за ними следят?
- Да. За ними присматривает один сыщик, которого специально для этого
вызвали сюда. Я слышала, как лорд Амерстет сказал папе, что их сегодня
пополудни видели на станции Уорбек.
Именно на этом полустанке нас с Раффлсом и застиг ливень! Теперь мне
стала ясна причина нашего бегства из гостиницы. С другой стороны, теперь уж
никакие слова моей партнерши не могли застать меня врасплох. Я умудрился,
улыбаясь, посмотреть ей прямо в глаза.
- Это и вправду все очень удивительно, мисс Мелхьюиш, - сказал я. -
Могу ли я полюбопытствовать, откуда вам так много известно обо всем этом?
- От моего отца, - последовал доверительный ответ. - Лорд Амерстет
советовался с ним, а папа советовался со мной. Но ради всего святого, только
никому не проговоритесь! Не могу понять, что заставило меня вам все это
рассказать?!
- Можете полностью положиться на меня, мисс Мелхьюиш. Но... разве вам
самой не страшно?
Мисс Мелхьюиш захихикала.
- Ни капельки! В приход они не заявятся. Там для них ничего интересного
нет. А вот тут... Оглянитесь-ка вокруг. Одни бриллианты. Посмотрите хотя бы
на ожерелье леди Мелроуз!