"Э.У.Хорнунг. Джентльмены и профессионалы" - читать интересную книгу автора

- Разумеется, это тот самый парень, которого мы сегодня утром видели в
гостинице, - подытожил я.
- Ты о сыщике? - спросил Раффлс. - Ты что же, Кролик, хочешь сказать,
что не сумеешь опознать сыщика, встретившись с ним?
- Если это не тот тип, тогда кто же?
Раффлс покачал головой.
- Подумать только! Битый час ты трепался с ним в бильярдной и не смог
установить, кто он такой!
- Шотландский фотограф?! - в ужасе воскликнул я.
- Шотландский-то он шотландский, - сказал Раффлс. - Возможно даже, что
и фотограф. Но при этом он же - инспектор Маккензи из Скотленд-Ярда. Тот
самый инспектор, которому я отправил записку в известную апрельскую ночь
теперь уже минувшей весны. А ты за целый час не смог выяснить, кто он такой!
Ох, Кролик, Кролик, нет, ты не создан для преступной жизни!
- Но если это был Маккензи, тогда кто же тот парень, от которого ты
удирал в Уорбеке?
- Тот самый тип, за которым следит Маккензи.
- Но он следит за нами!
Раффлс посмотрел на меня с выражением невольного сочувствия и снова
покачал головой, прежде чем предложил мне сигарету из своего открытого
портсигара.
- Не знаю, не запрещено ли здесь, в спальнях, курить, но ты лучше
возьми сигарету, Кролик, и держись покрепче, потому что я намерен сказать
тебе нечто обидное.
Мне удалось даже выдавить улыбку.
- Говори все, что тебе угодно, если Маккензи и вправду охотится не за
тобой и не за мной.
- Ну, тогда... Да, он охотится совсем не за нами. Это было бы
невозможно, и никто, кроме истинного Кролика, и на мгновение не предположил
бы, что это вообще возможно! Ты что, серьезно думаешь, что он сидел бы здесь
и спокойно бы наблюдал, как его жертва разыгрывает у него под носом партию в
бильярд? Ну, хорошо, допустим, он на такое способен, ведь он очень
хладнокровен, этот Маккензи. Зато я недостаточно сдержан, чтобы при таких
условиях выигрывать пул. По крайней мере лично мне так не кажется. Было бы
интересно проверить. Ситуация тем не менее все же была несколько
напряженной, хотя я и знал, что его голова была занята отнюдь не нами.
Видишь ли, Кроули после ужина мне все рассказал, и потом, я сам видел днем
одного из грабителей. Ты подумал, что в той гостинице полицейский заставил
меня поджать хвост. Я не знаю, почему я не сообщил тебе сразу, но все было
как раз наоборот. Этот разряженный в пух и прах краснорожий болван - один из
самых ловких лондонских воров. Я однажды даже пил с ним в компании нашего
общего скупщика. Конечно, тогда я был подлинным обитателем Ист-Энда с головы
до пят, но ты должен понять, что я избегаю излишнего риска и что мне не
хотелось быть опознанным таким вот животным.
- Я слышал, он не один.
- Ни в коем случае. С ним работает по крайней мере еще один сообщник.
Предполагают также, что в самом доме у них может быть помощник.
- Это тебе сказал Кроули?
- Кроули и пары шампанского. По секрету, разумеется, как и твоя дама.
Но даже в самой доверительной беседе он не проговорился о Маккензи. Он