"Синити Хоси. Табак" - читать интересную книгу автора

странное. Уж не заболела ли?.. Надо во всем как следует разобраться.
Успокоиться самому и все обдумать. Вот сейчас он закурит сигарету... Ах, ты,
черт! Сигарет-то и нет...
Надев гэта*, господин Кэй спустился в палисадник. Он вспомнил, что
иногда бросал туда окурки. Надо их отыскать. Противно, конечно, они небось
загрязнились. Но ничего не поделаешь... Согнувшись в три погибели, он
обшарил весь палисадник, но нигде не нашел ни единого окурка.
______________
* Гэта - род сандалий или босоножек на деревянной подошве, без задника, с
двумя полосками кожи.

Господин Кэй пошел к черному ходу и открыл крышку мусорного ящика. Но
ни пепельницы, ни сигарет там не было. Значит, жена их не выбрасывала.
Может, он сам? Эта мысль уже давно вертелась у него в голове. А что,
если он во сне поднялся и, подчиняясь принятому решению, сам выбросил и
сигареты, и пепельницу, и зажигалку?.. Но здесь же ничего нет. Значит, никто
ничего не выбрасывал. Он снова обошел весь палисадник. На дорожках и газоне
не то что окурка, а ни единой пылиночки не было.
Он уселся в кресло на веранде. Развернул газету. Ничего особенного -
праздничные новогодние статьи. Никаких чрезвычайных происшествий. Господин
Кэй отложил газету, закрыл глаза и попробовал вздремнуть. Но разве тут
вздремнешь? Как только он закрыл глаза, перед ним тут же появилась отличная,
ароматная сигарета с красным кончиком. Вверх текли фиолетовые струйки дыма.
Он так ясно видел ее, что даже почувствовал зуд между указательным и средним
пальцами. Господин Кэй вскочил.
- Пойду пройдусь немного, слышишь? - крикнул он жене. Куплю сигарет.
- А разве они тут продаются? - ответила она.
Он не придал значения ее словам. Пусть себе сомневается и удивляется. В
конце концов, он не виноват, если с ней приключилось что-то странное.
Господин Кэй надел пальто и вышел на улицу. Все было, как всегда.
Хорошая погода, праздничное настроение. Люди неторопливо прогуливаются.
Девушки в ярких, нарядных кимоно. Молодые люди в новеньких костюмах.
По-видимому, ничего чрезвычайного не произошло. Ну и прекрасно: сейчас он
купит сигарет, и все встанет на свое место. Вот и киоск, где он всегда
покупает сигареты...
Но... что за дьявольщина?! Господин Кэй чуть не закричал. Табачный
киоск исчез. То есть сам-то киоск не исчез, но вывески не было. Еще можно
понять, что он закрыт, - сегодня ведь Новый год. Но вывеска... Не утащил же
ее торговец к себе домой? Неужели разорился? Какая нелепость - закрыть
торговлю, прекратить существование в канун Нового года...
Впрочем, все ведь бывает. Наверно, задолжал, не погасил долг
своевременно, ну и пришлось закрыть лавку... Жаль беднягу. Такой вежливый
был, обходительный... Господин Кэй почесал в затылке и решил дойти до
станции электрички. Это не так уж далеко. На станции есть буфет. Он работает
без выходных, даже в праздники.
Однако странности не прекращались. Еще один табачный киоск, по дороге
на станцию, тоже, кажется... И вывески нет, и вообще никакого намека на то,
что здесь торговали сигаретами. Господин Кэй все больше и больше хмурился.
Кто его знает, что происходит... Может быть, забастовка профсоюза
торговцев табачными изделиями? Весьма вероятно. Причин сколько угодно - хотя