"Сьюзан Ховач. Преступление во имя страсти " - читать интересную книгу автора

укреплении ее веры в себя. Все прежние кавалеры Рэйчел в этот момент
поворачивались и уходили.
- Устала? - произнес Дэниэл.- Кажется, ты сказала, что у тебя
бессонница, из-за нее ты спустилась за книгой. Присядь на минуту и объясни
мне, почему ты выглядишь сейчас как привидение.
- Я... со мной ничего не случилось.
Но она позволила себе отойти от двери и опуститься на диван возле
камина.
- В доме было так тихо, что мне стали мерещиться голоса и тени.
Он сел рядом с ней на диван; пружины негромко заскрипели под его весом
и смолкли.
- Десима что-нибудь сказала? - спросил он наконец.
- Насчет происшедшего в рубке? Нет, ничего.
- Совсем ничего?
- Ничего.
Значит, вероятно, он интересовался лишь Десимой, хотел узнать, как она
отреагировала на эпизод в рубке. Рэйчел встала и шагнула к двери.
- Извини меня, но я действительно больше не могу оставаться здесь... Я
найду книгу утром.
Но он уже поднялся, чтобы последовать за ней. Желая расстаться с ним,
она торопливо вышла в холл, но сразу же в ужасе увидела Чарльза и Ребекку,
покидающих библиотеку. Она остановилась.
Дэниэл тоже замер у нее за спиной, она услышала, как он резко втянул в
себя воздух. Чарльз остановился в нерешительности, его пальцы лежали на
ручке двери, которую он закрывал; Ребекка с горящими щеками уставилась на
Рэйчел. В холле воцарилось молчание.
- Вы двое тоже еще не спите,- произнес наконец Чарльз.- Или что-то
заставило тебя спуститься вниз, Рэйчел?
Он заметил, что она была в поношенном халате. Рэйчел внезапно поняла,
что ее лицо еще пылает после столкновения с Дэниэлом. Несомненно, Чарльз и
Ребекка решат, что у нее было свидание с Дэниэлом в гостиной... Она
почувствовала, как сгущается краска на ее щеках, и тут Дэниэл шагнул мимо
Рэйчел к своей сестре, его движения были спокойными, уверенными.
- Рэйчел искала книгу, которую оставила тут вечером.
Он был сдержан, невозмутим. Дэниэл снова вышел на авансцену и без труда
взял ситуацию под контроль.
- Ты поднимаешься наверх, Ребекка? Или я увижу тебя утром? Его слова
содержали в себе легкий намек, но тон голоса подразумевал наличие в
сказанном какого-то более глубокого смысла.
- Я не понимаю, что ты имеешь в виду,- слишком поспешно вмешался
Чарльз.- На что ты намекаешь, Дэниэл?
- Просто я собираюсь лечь спать и поинтересовался, не последует ли она
моему примеру. На что я мог намекать?
Он поддразнивал Чарльза, втягивая его в словесную игру.
- Спокойной ночи.
- Подожди!
- Да?
Чарльз внезапно вспомнил о присутствии Рэйчел и замолчал. Возникла еще
одна неловкая пауза.
- Извините меня...- пробормотала Рэйчел; опустив глаза, она торопливо