"Линда Ховард. Рискуя и любя " - читать интересную книгу автора

разубеждать. Только уясните себе вот что: моя основная задача - взорвать
этот завод и обеспечить наше благополучное возвращение домой.
- Как вы собираетесь отправлять нас домой? Мы же договорились
разделиться...
- Я все подготовлю, постараюсь предвидеть и предотвратить возможные
проблемы.
- Вам не удастся предвидеть все до мелочей.
- Я пытаюсь. Потому и седеть начал: ночами не сплю, все беспокоюсь,
как и что.
Волосы его черны, как и у нее, без всяких признаков седины. Странное у
него чувство юмора, скорее ирония. И зачем он шутит с ней? Лучше бы
продолжал молчать. Почему именно сейчас он решил установить временное
перемирие?
- Мы вошли.
Ниема резко повернулась к радиопередатчику. Эти два слова, сказанные
шепотом, донеслись именно оттуда. Она бросила взгляд на часы: с того
момента, как она проверяла время последний раз, прошло полчаса. Ниема была
так поглощена разговором с Такером, что отвлеклась и перестала поминутно
тревожиться.
И тут до нее дошло: вот почему он затеял весь этот спор! Чтобы отвлечь
ее от тягостных мыслей. И выбрал тему, за которую, как он знал, она
наверняка ухватится.
Такер мигом подсел к радио и надел наушники.
- Есть проблемы?
- Никаких.
Вот и все, всего три слова, сказанные шепотом, но это голос ее мужа, и
теперь Ниема знала, что с ним пока все в порядке. Она склонилась над
передатчиком, стараясь успокоиться и дышать ровнее.
С этой минуты Такеру больше не удастся отвлечь ее своими разговорами,
если он только не применит силу. Он это понял и оставил ее в покое. Она
проверила настройки передатчика, хотя знала, что все выставлено правильно.
Надо бы еще раз проверить радиодетонатор. Но нет, он работает безупречно. И
Даллас знает свое дело.
- Даллас рассказывал вам о своей подготовке? Она бросила на Такера
недовольный взгляд.
- Не пытайтесь меня отвлечь. Благодарю, что сделали это раньше, а
сейчас не мешайте мне, пожалуйста.
Он слегка вскинул брови в немом удивлении.
- Значит, вы догадались, - небрежно заметил он, и Ниема тут же
усомнилась в том, что отвлечь ее было его истинной целью. Такер скользкий
тип: даже если вам кажется, что вы видите его насквозь, вы видите лишь то,
что он позволяет вам видеть. - Но я упомянул об этом в совсем другой связи.
Так он рассказывал о своей подготовке?
- Что он окончил курсы "BUD/S"? Да. - Так назывались курсы по основам
подводного взрыва. Обучение включало в себя массу дисциплин, и лишь
немногим удавалось успешно его завершить.
- А он объяснил вам, что это значит?
- Нет, об этом он не распространялся.
- В таком случае поверьте мне на слово: Даллас способен на такое, что
обычному человеку и во сне не приснится.