"Линда Ховард. Леди с запада " - читать интересную книгу автораначал бить копытом о землю.
Селия повернулась к вошедшему. - Вы напугали его, - сказала она укоризненно, - он уже совсем было взял сахар у меня из рук. Гарнет не заметил Викторию, хотя она была рядом, и подошел к девушке. Он положил ей руку на колено и провел ладонью вверх, к бедру. - Дайте-ка я помогу вам слезть. Селия засмеялась, и ее голосок зазвенел серебряным колокольчиком. - Я и сама отлично слезу! Виктория, с трудом сдерживаясь, подошла к сестре. - Конечно, ты можешь сама, - сказала она ровным голосом, - пойдем-ка скорей домой. Нам нужна твоя помощь, очень много шитья накопилось. Как всегда послушная, Селия спрыгнула на покрытый соломой пол. - А я и забыла, - ответила она извиняющимся тоном. - Знаешь, я разговаривала с Рубио. Правда, - он красивый? Да, Рубио был очень красив, дик и опасен. Это был огромный мускулистый жеребец темно-рыжей масти. Виктория согласилась бы с сестрой, если бы не глаза Рубио. Они были такие злобные, что становилось страшно. Это был жеребец-убийца, но Селия этого не замечала. Она видела только красоту. - Он очень красивый, - согласилась Виктория, - а сейчас беги домой и помой руки. Пора приниматься за дела. - Уже бегу, - сказала Селия и устремилась к дому, тихонечко напевая на ходу. Виктория обернулась к Гарнету и встретила его враждебный взгляд. - Мистер Гарнет, - сказала она, стараясь сохранять спокойствие, - Оставьте в покое мою сестру. Не смейте к ней прикасаться. Гарнет ухмыльнулся и шагнул навстречу Виктории. - А если нет? Что вы со мной сделаете? - Я скажу мистеру Мак-Лейну, что вы пренебрегаете своими обязанностями и не даете прохода Селии. Гарнет расхохотался, мрачно глядя на Викторию. - Ну, вы меня прямо испугали, хозяйка. Да он вам ответит, что не следует совать нос не в свои дела. Я управляю имением, и майор во всем на меня полагается. Ему без меня никак не обойтись. - Зато я без тебя обойдусь прекрасно, - раздался голос Ропера из-за спины Гарнета. ешь, мне очень понравилась эта мысль. Гарнет обернулся, и лицо его исказилось от ненависти. Раньше он был только зол, а теперь пришел в ярость. - Не твое это дело. - Захочу, так будет мое, - продолжал Ропер, стоя в дверном проеме. Свет падал сзади, и невозможно было разглядеть выражение его лица, но по тону, с которым он говорил, Виктория поняла, что отступать он не намерен. - Оставь девчонку в покое. - Чтобы она досталась тебе, да? - Нет, мне она не нужна, но и ты ее не получишь. Гарнет сделал движение правой рукой, но не успел даже коснуться револьвера, как Ропер уже нацелил на него свой. Виктория даже не заметила, чтобы он пошевельнулся. Гарнет замер. Холодный пот выступил у него на лбу. |
|
|