"Линда Ховард. Леди с запада " - читать интересную книгу автора

начал бить копытом о землю.
Селия повернулась к вошедшему.
- Вы напугали его, - сказала она укоризненно, - он уже совсем было
взял сахар у меня из рук.
Гарнет не заметил Викторию, хотя она была рядом, и подошел к девушке.
Он положил ей руку на колено и провел ладонью вверх, к бедру.
- Дайте-ка я помогу вам слезть. Селия засмеялась, и ее голосок
зазвенел серебряным колокольчиком.
- Я и сама отлично слезу!
Виктория, с трудом сдерживаясь, подошла к сестре.
- Конечно, ты можешь сама, - сказала она ровным голосом, - пойдем-ка
скорей домой. Нам нужна твоя помощь, очень много шитья накопилось.
Как всегда послушная, Селия спрыгнула на покрытый соломой пол.
- А я и забыла, - ответила она извиняющимся тоном. - Знаешь, я
разговаривала с Рубио. Правда, - он красивый?
Да, Рубио был очень красив, дик и опасен. Это был огромный мускулистый
жеребец темно-рыжей масти. Виктория согласилась бы с сестрой, если бы не
глаза Рубио. Они были такие злобные, что становилось страшно. Это был
жеребец-убийца, но Селия этого не замечала. Она видела только красоту.
- Он очень красивый, - согласилась Виктория, - а сейчас беги домой и
помой руки. Пора приниматься за дела.
- Уже бегу, - сказала Селия и устремилась к дому, тихонечко напевая на
ходу.
Виктория обернулась к Гарнету и встретила его враждебный взгляд.
- Мистер Гарнет, - сказала она, стараясь сохранять спокойствие, -
выслушайте внимательно то, что я вам скажу. Второй раз я не буду повторять.
Оставьте в покое мою сестру. Не смейте к ней прикасаться.
Гарнет ухмыльнулся и шагнул навстречу Виктории.
- А если нет? Что вы со мной сделаете?
- Я скажу мистеру Мак-Лейну, что вы пренебрегаете своими обязанностями
и не даете прохода Селии.
Гарнет расхохотался, мрачно глядя на Викторию.
- Ну, вы меня прямо испугали, хозяйка. Да он вам ответит, что не
следует совать нос не в свои дела. Я управляю имением, и майор во всем на
меня полагается. Ему без меня никак не обойтись.
- Зато я без тебя обойдусь прекрасно, - раздался голос Ропера из-за
спины Гарнета. ешь, мне очень понравилась эта мысль.
Гарнет обернулся, и лицо его исказилось от ненависти. Раньше он был
только зол, а теперь пришел в ярость.
- Не твое это дело.
- Захочу, так будет мое, - продолжал Ропер, стоя в дверном проеме.
Свет падал сзади, и невозможно было разглядеть выражение его лица, но по
тону, с которым он говорил, Виктория поняла, что отступать он не намерен.
- Оставь девчонку в покое.
- Чтобы она досталась тебе, да?
- Нет, мне она не нужна, но и ты ее не получишь.
Гарнет сделал движение правой рукой, но не успел даже коснуться
револьвера, как Ропер уже нацелил на него свой. Виктория даже не заметила,
чтобы он пошевельнулся.
Гарнет замер. Холодный пот выступил у него на лбу.