"Линда Ховард. Леди с запада " - читать интересную книгу автора

Ропер никогда не совал нос в чужие дела и не допускал, чтобы к нему
кто-то лез в душу. А сегодня он дважды в течение нескольких минут изменил
своим правилам, и все из-за одной и той же женщины. Да не все ли ему равно,
обесчестит ли кто-нибудь эту маленькую простушку или нет? Он никогда бы не
вмешался, если бы Виктория не вступила в борьбу с Гарнетом. Она не
испугалась его, а он, Ропер, был единственным человеком на ранчо, который
мог помочь ей. Все это так, но теперь в любой момент можно ждать выстрела в
спину. И все из-за женщины
У него сравнительно рано появились женщины, но все они были случайными
ничего для него не значили. Он престо удовлетворял свои сексуальные
потребности, и только. Ропер любил женщин, но никогда не был влюблен. Ему
нравилась их нежность и хрупкость, сладковатый запах тела, их ласковые
руки, с готовностью обвивавшиеся вокруг его шеи. Он доставлял им
удовольствие, и они с восторгом отдавались ему. Он испытывал настоящее
наслаждение в постели только тогда, когда женщина полностью разделяла его с
ним.
У него было много женщин, но ни одну он не желал, так страстно, как
Викторию. Это было не просто сильное физическое влечение, может, потому что
она настоящая леди и совершенно не похожа на других женщин. Однако он не
должен забывать, что она жена его врага, и, когда месть свершится, руки
Ропера будут не просто обагрены кровью, а кровью ее мужа.
Все это так. Но она нужна ему, и никакие доводы не имели значения.
Ропера восхищала ее гордость и выдержка. Как достойно она повела себя,
узнав о неверности мужа! Как храбро бросилась на защиту младшей сестры!
Здесь она была одинока и беззащитна. Несчастный брак стал для нее ловушкой.
Ропер сожалел, что она не прислушалась к его словам и не захотела вернуться
домой в Огасту. Может быть, он сумел бы ее забыть, если бы не встречал
каждый день. И все-таки нельзя допустить, чтобы она разрушила его планы...
Виктория сразу прошла в свою комнату и опустилась на кушетку. Никогда
еще она не чувствовала себя такой униженной и не была так разгневана. И
вовсе не из-за того, что супруг ходил к другой женщине. Это ее ничуть не
волновало. Напротив, она даже была благодарна этой несчастной, которая
соглашалась делить постель с майором и давала ей возможность спокойно спать
по ночам. Ей был невыносим и оскорбителен тот факт, что о его предательстве
было известно всем. И еще то, что он пошел к этой шлюхе, когда и суток не
прошло с момента их венчания. Конечно, можно было не верить Анжелине. Но по
глазам Ропера, обычно совершенно бесстрастным, в которых она сегодня
заметила сочувствие и жалость, Виктория поняла, что все сказанное было
правдой.
Несомненно, что и прислуга была в курсе. Неудивительно, что Кармита
была так предупредительна и смотрела на хозяйку с откровенным сочувствием.
И все-таки она Виктория Мадлен Мэри Уэйверли. Она с детства впитала
традиции старинного благородного рода, но, повзрослев, поняла, что без
денег они мало что значат. Однако гордость была у нее в крови, она
составляла неотъемлемую часть ее существа, как и аристократическая
утонченность лица.
Муж нанес ей такое оскорбление, которого не могла бы простить ни одна
женщина. И после всего случившегося ей предстояло жить с ним, не имея ни
малейшей возможности ни отомстить ему за причиненное оскорбление, ни уйти.
Можно было бы распустить слух о его бессилии, но это претило ее натуре, ее