"Линда Ховард. Леди с запада " - читать интересную книгу автора

тихий женский голос. Неужели Селия тут, в стойле Рубио? Виктория подняла
юбки, чтобы ни малейший шорох не долетел до ушей жеребца, и неслышно
двинулась вперед. Теперь было два голоса: мужской, низкий, и женский, но на
этот раз он казался жалобным и просящим; значит, шорох соломы доносился
вовсе не из стойла Рубио, а с противоположного конца сарая, где было еще
одно стойло, которое сейчас пустовало. С замирающим сердцем она
приблизилась к загородке, охваченная ужасом от мысли, что там может быть
Селия с каким-то незнакомым мужчиной.
Но только взглянув на женщину, Виктория успокоилась. Это была вовсе не
ее младшая сестра, а какая-то черноволосая незнакомка. Виктория, видела се
в первый раз. Она сочувствовала облегчение, но, осознав, чему стала
свидетельницей, пришла в смятение. Ее печальный опыт с мужчиной подсказывал
ей только одно - женщина подвергается насилию. Она не успела еще решить,
как следует поступить, и тут се словно громом поразило: мужчина, лежащий на
соломе, был Ропер, и женщину вовсе, не насилуют, она отдается ему с
радостью и шепчет по-испански нежные слова.
Виктории показалось, будто ее толкнули кулаком в грудь. Она не могла
сдвинуться, с места, ей стало тяжело дышать. Ее охватили гнев и боль. Надо
немедленно повернуться и уйти. Она не хочет быть свидетельницей этой сцены,
она не может этого выносить... Но, казалось, ноги Виктории вросли в землю.
Она не могла сдвинуться с места, не могла пошевелиться, а только растерянно
смотрела на происходящее
Женщина была обнажена. Ее юбка сбилась вокруг талии, и, несмотря на
полумрак, Виктории были отчетливо видны нижние части тел женщины и Ропера,
который, тоже обнаженный, ритмично двигался вверх и вниз, обнимая свою
партнершу. Его напрягшиеся мышцы четко вырисовывались под влажной
вспотевшей кожей. Женщина, обхватив его плечи, откинула голову назад. Ее
глаза были закрыты, и она двигалась ему в такт. Виктория могла разглядеть
даже лицо Ропера, напряженное и чувственное.
Женщина издала страстный стон и еще сильнее сжала Ропера в объятиях.
Его движения стали еще более быстрыми. Прошло несколько мгновений, и он
вскрикнул радостно и удовлетворенно.
Слезы градом хлынули из глаз Виктории. Она ничего не видела перед
собой. Чтобы не закричать, она закусила губу, и эта слабая боль заставила
ее очнуться. Казалось, ноги отказываются служить ей. С огромным трудом она
сделала несколько шагов назад и отступила в темноту. Наконец она заставила
себя повернуться и, не обращая внимания на то, что се заметят, бросилась
бегом из сарая.
Ропер, взбешенный и потрясенный, вскочил на ноги и начал поспешно
одеваться. Его партнерша, обнаженная и расслабленная, продолжала лежать на
соломе. Ее аппетитные груди, которые еще совсем недавно доводили его до
экстаза, белели в мерцающем свете лампы. Но теперь вид этих женских
прелестей не вызывал у Джейка никаких эмоций, кроме досады и желания
поскорее уйти. Конечно, эта женщина не заслуживала дурного обращения, но
сейчас он был не в состоянии даже вспомнить ее имя.
Она сразу заметила Ропера по приезде на ранчо и дала ему понять, что
он ей нравится, а тот не преминул этим воспользоваться. Для обоих это было
лишь минутное наслаждение, не имеющее продолжения. Но их видела Виктория.
Он подумал, что она пожалуй, и не подозревала о том, что обнаженные мужчина
и женщина могут кататься по соломе, охваченные страстью. Ее ночи с майором