"Линда Ховард. Скажи мне все " - читать интересную книгу автора

существовали отношения. Что он себе позволяет?
- Я постараюсь вылететь сегодня, - сухо произнесла Карен. - Скажите,
куда мне позвонить, когда я прибуду в Новый Орлеан?
- Приезжайте сразу в Восьмой район, на Ройял-стрит. Там находится
полицейское управление.
- Приеду, спасибо за звонок, до свидания, - холодно сказала Карен.
Несколько минут она словно в оцепенении держала телефонную трубку в
руке, потом положила ее на рычаг, легла в постель и закрыла глаза. Итак,
Декстер умер. Убит. Погиб в уличной перестрелке. Снова и снова Карен
мысленно повторяла эти короткие, но емкие фразы, пытаясь осознать их
истинный смысл, но у нее ничего не получалось. У нее, которая много лет
работала в больнице и почти ежедневно видела смерть! Теперь пришел черед
столкнуться со смертью собственного отца. Но как понять, осознать, что
Декстера больше нет на свете? И что при этом чувствует она сама?
Ей почему-то казалось, что она непременно должна прийти в ужас от
сообщения детектива, начать рыдать, жалеть Декстера, горевать... Ничего
подобного Карен не ощущала. Лишь только странное удивление от невозможности
осознать тот факт, что отца больше нет, и пустоту - глубокую,
всеобъемлющую, давящую пустоту. Ум отказывался воспринимать происходящее,
но где-то в глубине сознания уже понемногу начинали крутиться простые,
бытовые мысли, возвращая Карен к прозаической действительности. Позвонить в
больницу, отпроситься, собрать в дорожную сумку необходимые вещи, позвонить
в кассы аэропорта, не забыть взять деньги. Карен вздохнула, медленно
поднялась с постели и побрела в ванную комнату, чтобы принять душ.
Стоя под прохладными бодрящими струями воды, она думала о том, что
никогда не знала и не пыталась понять, каким же человеком на самом деле был
ее отец, Декстер Витлоу. Теперь уже и не узнает.


Глава 6

- Карен Витлоу... Карен Витлоу... - хрипловатым голосом повторял Карл
Кленси, слюнявя палец и перелистывая тонкие страницы телефонного
справочника.
Он стоял в телефонной будке, полуденное солнце ярко светило, мешая ему
вчитываться в мелкие строчки справочника. Карл Кленси повернулся так, чтобы
назойливое солнце оказалось у него за спиной, и снова принялся искать
телефон Карен Витлоу. Наконец нашел: "К. С. Витлоу", облегченно вздохнул и
усмехнулся. Ну слава Богу, отыскалась эта Витлоу. А может быть, это и не
она? Полного имени не указано, лишь инициалы "К. С.". Впрочем, ничего
удивительного. Многие, особенно одинокие женщины, подают о себе неполные
сведения. Кто - по рассеянности, а некоторые поступают так сознательно,
думая, что отсутствие полного имени обеспечит безопасность в случае, если
кто-нибудь захочет воспользоваться номером их телефона.
Карл Кленси достал из кармана монету, бросил ее в прорезь телефонного
автомата и набрал номер, указанный в справочнике. После четырех длинных
гудков раздался характерный звук включения автоответчика, и он услышал
приятный молодой женский голос:
- Вы набрали номер 555-0677. Оставьте, пожалуйста, ваше сообщение.
Спасибо.