"Линда Ховард. Гора Маккензи ("Маккензи" #1)" - читать интересную книгу авторана шелковистые каштановые пряди, выбившиеся из узла, и крепко сжал кулаки,
чтобы удержаться от прикосновения. - Больше не оставляйте дверь не запертой на ключ, - приказал он. - Не думаю, что меня ограбят, - возразила она и чистосердечно добавила, - кроме чувства собственного достоинства у меня нет ничего ценного для уважающего себя вора. Вульф пообещал себе не прикасаться к Мэри. Он ожидал проблем с выполнением обещания, но даже близко не представлял, насколько тяжело ему придется. Схватить бы ее покрепче да вбить немного здравого смысла, однако Вульф понимал, что стоит только до нее дотронуться, и он вряд ли сможет остановиться. Ее запах дразнил ноздри, маня подойти поближе. Аромат казался теплым и изыскано-женственным, и его тело снова скрутила боль желания. Вульф отошел подальше, зная, что для них обоих безопаснее находится на расстоянии. - Я говорил не о ворах. - А о ком? - спросила она и только потом поняла, что он подразумевал и что она сказала в ответ. Надеясь, что Вульф не обратит внимания на ее зарумянившееся лицо, Мэри отвернулась и подошла к плите. - Если я приготовлю кофе, вы выпьете чашку или вылетите ураганом, как сделали в прошлый раз? Колкий упрек его позабавил. Вульф удивился, как он раньше мог считать ее тихой мышкой. Пусть ее предпочтения в одежде не впечатляют, но она далеко не робкого десятка. Говорит именно то, что думает, не смущаясь дать нагоняй. Не прошло и часа, как она бросила вызов всему округу, защищая его, Вульфа. Воспоминания об этом его отрезвили. - Я выпью кофе, если настаиваете, но предпочитаю сесть и поговорить спокойно. - Слушаю вас. Отодвинув от стола стул и развернув его задом наперед, он сел лицом к Мэри, которая смотрела без улыбки на лице. - Я видела вас в школе сегодня вечером. Он мрачно засопел. - Проклятье! Кто-то еще меня заметил? Поразительно, что она смогла его увидеть, так как был он очень осторожен и умел при желании оставаться незамеченным. - Не думаю. - Она сделала паузу. - Сожалею о том, что вам пришлось услышать. - Меньше всего меня волнует, что думают обо мне добрые люди Рата, - твердо ответил Вульф. - Я умею с ними обращаться, как и Джо. Наша жизнь не зависит от них, а ваша зависит. Не стоит за нас заступаться, если только вы не разлюбили свою работу и не хотите ее потерять. Последнему дураку понятно, что случится, если вы продолжите в том же духе. - Я не потеряю работу из-за уроков с Джо. - Может быть. Возможно, они проявят некоторую терпимость к Джо, особенно когда вы бросили такую кость, как академия. Но со мной - другая история. - Я также не потеряю работу из-за дружбы с вами. У меня есть контракт, - четко объяснила она. - Железобетонный контракт. Нелегко найти преподавателя для такого маленького и изолированного города как Рат, особенно в середине зимы. Я могу потерять работу только в том случае, если меня признают некомпетентной, или если нарушу закон. А я брошу вызов |
|
|