"Линда Ховард. Гора Маккензи ("Маккензи" #1)" - читать интересную книгу автора - Так бы прямо и сказали. Не имею никакого желания мешать официальному
лицу заниматься его работой. - После этого язвительного удара Вульф зашагал к своему пикапу. - Я поеду следом за вами. - Можем поехать в моей машине. Я привезу вас обратно. - Нет, спасибо. Предпочитаю иметь собственные колеса, на всякий случай, вдруг шериф решит, что прогулка сделала меня хорошим мальчиком. Ругаясь под нос, Клей подошел и сел в машину. Пыль и гравий полетели из-под колес его автомобиля, когда он начал спускаться с горы. Вульф последовал за ним, оставляя за собой еще больше пыли. Мэри начало трясти. Сначала она слегка подрагивала, но дрожь стремительно усиливалась, сотрясая все ее тело. Джо застыл как каменный со стиснутыми кулаками. Внезапно он повернулся и ударил по капоту своего пикапа. - Ради Бога, они не могут сделать это с ним опять, - прорычал он. - Второй раз! - Нет, конечно, нет. - Мэри все еще трясло, но она расправила плечи. - Если нужно будет встретиться с каждым судьей и посетить каждый суд в этой стране, я это сделаю. Я привлеку газеты, телевидение! Они даже не представляют с кем связались! Влияние и связи "старой семьи" остались в Саванне, но и они могут принести много пользы. Больше, чем может представить себе помощник шерифа небольшого округа. Он еще покрутится! - Почему бы вам не поехать домой? - предложил Джо безжизненным голосом. - Я остаюсь! Он ожидал, что Мэри молча пойдет к своей машине, но после ее слов Мэри не уедет, что они с Вульфом не останутся снова одни. Как всегда. Маккензи привыкли вдвоем противостоять всему миру. Но Мэри стояла с таким видом, как будто и не собиралась спускаться с горы. Ее синие глаза были полны огня, маленький подбородок дерзко поднят, что, как знал Джо, означало одно - провинившемуся лучше уйти с ее дороги. Смертельно напуганный мальчик, которого тяжелые обстоятельства вынудили очень рано повзрослеть, обнял женщину сильными руками и прижался к ней, отчаянно впитывая часть ее силы. И Мэри крепко обняла Джо в ответ. Она не даст в обиду сына Вульфа! Даже если придется биться до последней капли крови! Глава 6 Перевалило за девять вечера, когда они услышали звук грузовика Вульфа. Мэри и Джо замерли от напряжения и в то же время от облегчения. Напряжения от страха перед случившимся, и облегчения от его возвращения домой, а не в тюрьму. Мэри не могла представить Вульфа за решеткой, хотя он провел там два года. Слишком свободолюбивый, чтобы покориться. Снова засадить его в тюрьму жестоко, почти губительно. Вульф вошел через черный ход и остановился, уставившись с каменным лицом на Мэри, сидевшую вместе с Джо за кухонным столом с кофейной чашкой в руках. - Почему ты до сих пор здесь? Отправляйся домой. Мэри не обратила внимания на безжалостность его тона. Вульф был |
|
|