"Линда Ховард. Озеро из снов" - читать интересную книгу автора

Теа медленно и глубоко вздохнула, снова ощутив, как затуманилось ее
сознание от слияния прошлого и настоящего, и внезапно поняла, что с правдой
бороться бесполезно. Каким бы невероятным все это не казалось, она должна
принять то, что случилось. Она провела всю свою сознательную жизнь, - эту
жизнь, конечно - этот крошечный отрезок времени, не ведая ни о чем. Однако
сейчас шоры спали, и она увидела слишком много. Невероятность всего
происходящего потрясла ее, потребовала отбросить в сторону привычные
представления и сделать шаг в опасную неизвестность, которую принес с собой
Ричард Ченс, когда снова вошел в ее жизнь. Она любила его во всех его
воплощениях, как бы ни боролась с ним. И он ненасытно желал ее, снова и
снова жаждал быть с нею, яростно и самонадеянно игнорируя опасность. Но,
невзирая на всю свою страсть, подумала она с болью, он всегда, в конце
концов, лишал ее жизни.
Ее сны были предупреждением. Они знакомили ее с прошлым, чтобы она
знала, что в настоящем надо его остерегаться.
Уехать. Вот что она должна сделать - просто собрать вещи и уехать.
Вместо этого она позволила ему проводить ее обратно в кухню, где над их
чашками с кофе все еще вился легкий парок. Она была слишком сбита с толку,
чтобы осознать, как мало времени прошло с тех пор, как она вылетела из-за
стола.
- Как ты узнал, где меня искать? - неожиданно спросила она,
подкрепившись глотком кофе, - И как давно ты знаешь обо мне?
Он изучающе посмотрел на нее, оценивая готовность принять его ответы, и
сел напротив.
- Сначала отвечу на твой второй вопрос. Я знал о тебе большую часть
моей жизни. Мне всегда снились странные, очень подробные сны о моих разных
жизнях и разных временах. Так что я примирился со всем этим задолго до того,
как стал достаточно стар, чтобы счесть все это невозможным, - он сухо
рассмеялся и тоже подкрепил себя кофеином.- То, что я знал тебя, то, что я
ждал тебя, отвратило меня от других женщин. Не буду лгать и говорить, что я
целомудрен, как монах, но у меня никогда не было увлечений, даже
подростковых, - он пристально смотрел на нее, и его глаза пылали страстью. -
Могла ли хихикающая девочка-подросток конкурировать с тобой? - шепотом
продолжал он. - Когда я помнил, когда я знал, что значит быть мужчиной и что
это такое - заниматься любовью с тобой.
До недавнего времени у нее было таких воспоминаний, но романтические
увлечения тоже ни разу ее не затронули - что-то в глубине сознания не хотело
отвечать мужчинам, которые проявляли к ней интерес. Тем не менее, с первой
же встречи она не смогла устоять против Ричарда. Он был до боли знаком и ее
разуму, и ее телу. Он вырос, зная о ней, и, скорее всего, это было не так-то
просто. Трудно представить, что сны начались, когда он был еще ребенком. Они
фактически лишили его нормального детства, юности, лишили нормальной жизни.
- Что же касается того, как я тебя нашел, то сюда меня привели сны. Я
увидел некоторые особенности местности, которые позволили сузить район
поисков. Сны становились все более яркими, и стало понятно, что ты где-то
рядом. А как только я увидел это место, то понял, что это именно оно. Я
арендовал соседний дом и стал ждать.
- Где ты живешь? - с любопытством спросила она.
Он слабо улыбнулся.
- В последнее время я жил в Северной Каролине.