"Линда Ховард. Озеро из снов" - читать интересную книгу автора

закрыла глаза, чтобы не мешать ему знакомиться с изменениями, которые
претерпело ее тело. Изменениями, которые она так полно ощущала. Его шершавые
руки скользили по ней как легчайший шелк, касаясь ее потемневших, набухших
сосков, ладонями создавая полушария из ее тяжелых грудей. Потом руки
опустились вниз, на ее живот, охватив маленький тугой холмик, где рос его
ребенок.
Она не открыла глаза даже тогда, когда он раздвинул ее ноги, поднял
колени и широко развел их, чтобы и там посмотреть на нее. Холодный воздух,
который давал отдышаться, коснулся и самого интимного ее места, еще более
усилив желание. Знает ли он, как она в нем нуждается, чувствует ли он, как
поет ее тело под его руками? Конечно, знает и чувствует. Она никогда не
могла утаить от него свою страсть, даже тогда, когда старалась из всех сил.
Она услышала, что его дыхание стало прерывистым, и ощутимая сила его желания
заставила ее пылать.
- Ты настолько прекрасна, что больно на тебя смотреть, - шептал он.
Она почувствовала, как длинный мозолистый палец исследует
чувствительное местечко между ее ног, поглаживая и потирая его, прежде чем
нежно скользнуть внутрь.
От потрясения, вызванного этим неглубоким вторжением, у нее закружилась
голова, спина дугой выгнулась над мостками, и он низким шепотом стал
успокаивать ее. А затем она почувствовала, как он придвинулся ближе, улегся
между ее ног, и стал возиться со своей одеждой. Она лежала, мучаясь от
нетерпения, в ожидании момента, когда они будут вместе, снова вместе, снова
будут одним целым. Снова он заполнит ее настолько, что станет частью ее, и
они задохнутся от совершенства происходящего. А потом стало не до
размышлений, они могли только двигаться вместе, вцепившись друг в друга. Его
сила дополняла ее хрупкость. Мужчина и женщина, соединенные в вечности.

Теа застонала во сне, когда любовник довел ее до кульминации, а потом
затихла, когда сон, изменившись, продолжился.

Вода сомкнулась у нее над головой, белая пена на поверхности отмечала
место, где она гибла. Потрясение от того, что это случилось сразу же после
экстаза, который она только что познала с ним, парализовало ее на долгие
драгоценные мгновения. Потом она подумала о ребенке, которого носила, и
безмолвно завопила в бешенстве от того, что подвергает его опасности. Она
стала дико бороться с неумолимой силой, которая захватила ее и тянула
вглубь, лишая воздуха, лишая жизни. Она не могла допустить, чтобы с ее
ребенком что-то случилось, невзирая на то, что делал его отец. Не смотря ни
на что, она любила его, любила его ребенка.
Но она не могла освободиться от пут, тянущих ее вниз. Ночная рубашка
вместо того, чтобы всплыть на поверхность, опутала ей ноги. Ее легкие
мучительно горели, грудь вздымалась, пытаясь втянуть воздух. Она боролась с
этим желанием, зная, что вдохнет только смерть. Бороться. Она должна
бороться за своего ребенка.
Сильные руки на ее плечах все глубже погружали ее в воду. В отчаянии,
гаснущим зрением она глядела через зеленеющую воду в его холодные,
отстраненные глаза, глаза человека, которого любила так сильно, что готова
была последовать за ним куда угодно. Он толкал ее все глубже и глубже,
отдаляя от живительного воздуха.