"Линда Ховард. Озеро из снов" - читать интересную книгу автора

Он рухнул на траву рядом с ней.
Ричард долго лежал, обнимая ее. Ее голова покоилась в колыбели его
плеча, и ни один из них не мог перестать касаться другого. Он приглаживал ее
буйные спутанные локоны, она гладила его руки, его грудь. Он поцеловал ее в
висок, она ткнулась носом в его подбородок. Он сжал и погладил ее груди, ее
руки блуждали по его обнаженной пояснице. Она подумала, что они представляют
собой картину полнейшей невоздержанности, лежа здесь, на траве, она - с
ночнушкой, задранной до талии, и он - с джинсами, спущенными до колен. Но
солнце было таким теплым, она была такой сонной, а тело было настолько
переполнено удовлетворением, что ей было все равно.
В конце концов, он отодвинулся и ногами стащил с себя мокрые джинсы.
Она улыбнулась, когда он, голый и счастливый, вытянулся во весь рост. Он
никогда не отличался избытком скромности. Но, с другой стороны, скрывать
такое тело было бы преступлением. Она блаженно вздохнула, размышляя о разных
неприличных вещах, которые намеревалась проделать с ним позже, когда они
раскинутся на той большой кровати. Кое-какие штучки требовали матраца, а не
травы. Хотя те шкуры были замечательны....
- Все те времена, - шептала она, целуя его плечо, - Ты пытался меня
спасти.
Он, придвинув ее поближе, приоткрыл щелочки ярких глаз.
- Конечно, - сказал он просто, - Я не мог жить без тебя.
- Но ты жил.
Замечание, не родившись, умерло у нее на губах, когда она взглянула на
него и осознала, о чем говорит его лицо. В его глазах она прочла спокойный
ответ. Эмоции настолько переполнили ее, что не давали дышать, в глазах
заблестели слезы.
- Черт тебя подери! - потрясенно сказала она. Он не жил. Каждый раз,
когда он не мог ее спасти, он оставался там, с нею, предпочитая скорее
разделить с ней смерть, чем жить без нее. Этот раз был его последним шансом.
Также как ее, так же как их, - Черт тебя подери! Зачем ты это делал! Почему
ты не жил?
Медленная улыбка коснулась его губ, он играл с одной из ее кудряшек.
- А ты бы жила? - спросил он, и его улыбка стала шире, когда она хмуро
посмотрела на него. Нет, она бы не смогла оставить его в воде и продолжать
жить. Она осталась бы с ним.
- Ты маленькая ведьмочка, - довольно сказал он, прижимая ее к груди, -
Ты вовлекла меня в настоящую погоню, но теперь я тебя поймал. Наконец-то, мы
сделали все правильно.


Эпилог

Два дня спустя Теа и Ричард сидели снаружи, на качелях, которые он
починил, и удовлетворенно наблюдали за озером. Ее босые ноги пристроились у
него на коленях, и он их массировал, заявив, что ему надо практиковаться,
так как на большом сроке беременности ей будет нужна такая услуга. Оба были
нелепо уверены, что их первые любовные ласки дали свои плоды, и ее счастье
было настолько опьяняющим, что кружилась голова.
Ее страх перед водой исчез так же внезапно, как и появился. Она еще не
плавала, но скорее из-за беспокойства Ричарда, чем своего. Всякий раз, когда