"Линда Ховард. Ложь во спасение (Кэлл Сэйбин-4) " - читать интересную книгу автора - Пойдем?
- Когда они выпишут меня. Куда мы пойдем? Она почувствовала шок, как от удара в лицо, когда поняла, что его могут выписать из больницы в течение нескольких часов, если с глазами все будет в порядке. Квартира, которую Фрэнк арендовал для нее, была крошечной - только одна спальня, - но встревожило ее совсем другое. Что, если Фрэнк намерен быстро увезти Стива подальше от нее? Принимая во внимание его слова, что она должна побыть со Стивом, пока к нему не вернется память, Пэйн не должен этого сделать, но с тех пор он не упоминал об этом. План остался таким же? Если так, где он собирается поселить Стива? - Я не знаю, куда мы пойдем, - слабо ответила она. - Возможно, они захотят отправить тебя куда-нибудь... Голос затих в мрачной тишине. - Чертовски плохо, если они это сделают. Он отвернулся от окна, в движении было что-то смертельное: изящество хищника и власть. Джей посмотрела на него, на силуэт в ярком свете из окна, и горло сжалось. Он стал настолько сильнее, чем прежде, что почти пугал, и в то же самое время все в нем возбуждало ее. Она любила его так, что болело глубоко в груди, и становилось все хуже. Медсестра внесла поднос с завтраком, затем подмигнула Джей. - Я заметила, что вы пришли пораньше, так что захватила еще один поднос. Я никому не скажу, и вы не говорите. Она внесла еще один поднос с едой и улыбнулась, когда Джей поблагодарила ее. - Сегодня большой день, - бодро сказала медсестра. - Считайте, что это Стив усмехнулся. - Вы что, стремитесь избавиться от меня? - Вы были абсолютным ангелом. Мы ни разу не промахнулись мимо ваших булочек, но что поделаешь: легко досталось - легко потерялось. Медленный румянец окрасил щеки Стива в красный цвет, и медсестра искренне рассмеялась, потом покинула комнату. Джей хихикала, пока разворачивала столовые приборы и раскладывала их на подносе, как он привык находить их. - Неси сюда свои великолепные булочки и приступай к завтраку, - распорядилась она, все еще хихикая. - Если они тебе нравятся - полюбуйся прекрасным зрелищем, - пригласил он, отвернулся и поднял руки, так что она действительно превосходно могла рассмотреть напряженные мускулистые ягодицы. - Я даже разрешу тебе потрогать. - Спасибо, но еда побеждает твою задницу. Разве ты не голоден? - Умираю от голода. Они быстро позавтракали, и вскоре Стив снова начал бродил по маленькой комнате, которая от его неугомонности стала казаться еще меньше. Его нетерпение было ощутимой силой, ощетинившейся вокруг. Он провел в этом помещении слишком много недель, лежа на спине, абсолютно беспомощный и слепой, неспособный даже кормить себя. Теперь вернул себе подвижность и через несколько минут узнает, восстановлено ли зрение. Доктор уверен в успехе операции, но пока повязки не снимут, и он действительно не начнет видеть, Стив не позволял себе верить этому. Его терзали ожидание и |
|
|