"Стефани Ховард. Опасное наследство [love]" - читать интересную книгу автора - Ну что ж, сразимся, пожалуй. Раз вам так хочется попусту тратить
свое время и деньги! - Я ничего не буду тратить попусту, - презрительно ответила Лиана. - Можете поверить, я с толком использую и время, и деньги... - ..для того, чтобы мне не досталась ваша земля, да? - насмешливо подхватил Фелипе. - Думаете, что если очень постараетесь, то этот номер пройдет? Ну-ну, посмотрим... В этот момент в комнату вошла Розария, толкая перед собой столик на колесах, уставленный чайными приборами. Среди сэндвичей, сдобных булочек и пирожных с кремом возвышались серебряный заварной чайник, кувшинчик для сливок и сахарница. Фелипе неожиданно вскочил, восхищенно пробормотал: "Maravilloso!" - и бросился к низкому столику из черного дерева, чтобы подготовить место для чая. В ответ Розария расцвела широкой улыбкой. Лиана наблюдала за действиями Фелипе с чувством удивления и даже раздражения. Как же он умеет устраивать спектакли! Словно поворотом какой-то ручки он включал свое обаяние! Так, как включают водопроводный кран... И в такие минуты легко носил маску джентльмена с безукоризненными манерами, носил так, будто действительно был хорошо воспитанным и порядочным человеком, будто вообще не мог вести себя по-другому... Так или иначе, с какой-то странной грустью подумала Лиана, он в совершенстве владел искусством преображаться. В сочетании с эффектной внешностью это давало ему преимущество перед окружающими. Фелипе умел и принуждать, и добиваться своего лаской. Как жаль, что он использовал свои богатые возможности только в эгоистических целях, как простое орудие для Вспомнив, что говорил ей Карреньо, Лиана поняла, что Фелипе небезуспешно использовал свое обаяние и в отношении бабушки Глории. Неудивительно, что старая женщина поддалась его чарам! Когда Розария ушла, оба налили себе чай и взяли по тоненькому сэндвичу с огурцами. Лиана медленно жевала сэндвич и смотрела на Фелипе. Ей хотелось, чтобы он почувствовал: она многое сумела прочитать в его душе. Откинувшись в кресле, она решила возобновить беседу: - Сеньор Карреньо рассказал мне про бабушку Глорию. - Да? - равнодушно отозвался Фелипе, помешивая чай ложечкой. - И что же он вам рассказал? Что-нибудь интересное? Лиана неторопливо откусила сэндвич и запила его большим глотком чая. "Интересное - не то слово, - подумала она. - Скорее шокирующее". Сейчас она все ему выложит, решила Лиана и отставила свою чашку. - Он рассказал мне про Эль-Дотадо, про то, как бабушка Глория и ее муж построили ранчо, начиная с нуля. - Да, все верно. Когда они купили эту землю сорок лет назад, здесь ничего не было. И ничего не росло. - А сейчас это одно из самых продуктивных хозяйств в здешних местах. - И одно из самых доходных. Об этом вы, конечно, раньше не знали, - цинично усмехнулся Фелипе. - Нет, не знала. Ведь я уже говорила вам, что до приезда сюда даже не догадывалась о существовании этого ранчо. Фелипе иронически хлопнул себя по лбу. |
|
|