"Роберт Говард. Месть Черного Вулми ("Черный Вулми")" - читать интересную книгу автора

Уэнтард тупо посмотрел ему вслед, потом, по-прежнему стоя на коленях,
стал разглаживать надорванный портрет, негромко поскуливая, как раненое
животное, которое зализывает свои раны. В тропиках с людьми происходят
невероятные вещи, и Уэнтард был в эти мгновения словно помешанный.
Он не поднял головы и тогда, когда вновь послышались мягкие шаги Вулми.
Пират вернулся, изменив своему обыкновению появляться неслышно, и до боли
сжал рукой плечо англичанина. Бессмысленными глазами Уэнтард поглядел на
своего врага.
- Проклятая собака! - выкрикнул Вулми, но в его взгляде уже не было
прежней безумной ненависти. - Я должен был раскроить тебе череп. Долгие годы
я мечтал об этом, особенно когда напивался, и если ты до сих пор жив, так
это потому, что я круглый дурак. Будь ты проклят, я не должен ничего тебе
объяснять! Что мне за дело до твоей жены и дочки? Но я глуп, как все
ирландцы, я мягкосердечный сентиментальный дурак. Я не хочу обрекать на
голодную смерть беспомощную женщину и ее ребенка. Вставай, и хватит сопли
распускать!
Уэнтард продолжал смотреть на него, ничего не понимая.
- Ты... ты вернулся, чтобы помочь мне?
- Я мог бы заколоть тебя, как овцу, или оставить здесь подыхать от
голода! - рявкнул пират, убрав саблю в ножны. - Поднимайся и подбери свой
меч, он еще может тебе пригодиться. Кто бы мог подумать, что такому мерзавцу
достанется в жены ангел! Черт тебя побери, тебя бы следовало пристрелить,
как бешеную собаку! Знай, что я доверяю тебе не больше, чем старым сказкам.
Твои пистоли останутся при мне. Если только ты попытаешься исподтишка убить
меня, я разобью твою башку рукояткой сабли.
Ошеломленный Уэнтард бережно убрал портрет за пазуху и, двигаясь словно
во сне, поднял меч и вложил его в ножны. К нему будто вернулось сознание, и
он пытался взять себя в руки.
- Что мы теперь должны сделать? - спросил он.
- Заткнись! - прорычал ирландец. - Я спасу тебя ради твоей жены и
девчурки, но разговаривать с тобой я не обязан! - Он помолчал, потом все же
продолжил: - Мы выйдем отсюда тем же путем, которым я приходил и уходил.
Четыре года назад я пришел сюда с сотней людей. Я слыхал об этом разрушенном
городе и думал, что здесь могут оказаться сокровища. От берега мы шли по
старой дороге, и краснокожие не показывались. Они ждали, когда мы окажемся в
ущелье, и тогда напали на нас. Их было впятеро больше нашего. Они стреляли
со скал, потом отрезали нам дорогу назад и всех перебили. Мне одному удалось
спастись. Я прорвался вперед и добежал до этого каменного мешка. Они не
преследовали меня, а остались там, за воротами, ждать, когда я выйду. Однако
я нашел другую дорогу - в комнате возле самой скалы обрушился кусок стены, и
я увидел ступени, вырубленные в скале. Они привели меня к потайному ходу, и
я выбрался наверх. Выход был завален камнем Не думаю, что индейцы знают этот
ход, - они никогда не появляются на тех скалах, что окружают колодец. И из
ущелья сюда они тоже не заходят. Чего-то здесь они боятся - духов, должно
быть.
Эти скалы с другой стороны спускаются в джунгли и покрыты густым лесом.
В тот раз индейцы выставили свои караулы у подножия скал, но ночью я без
труда прошел мимо них, добрался до берега и наш корабль, на котором
оставалась горстка людей, ушел отсюда. Когда ты велел привести меня, я
собирался тебя убить, и мне бы при этом не помешали наручники, но ты завел