"Роберт Говард. Черный человек ("Турлоф О'Брайен")" - читать интересную книгу авторабыло грозное оружие искушенного воина - стремительное и смертоносное, словно
кобра. Его рукоять, вырезанную из корня столетнего дуба и тщательно отожженную на костре, а затем дополнительно укрепленную сталью, сломать было практически невозможно. - Кто ты? - спросил рыбак охрипшим внезапно голосом. - А кто ты такой, что об этом спрашиваешь? - спокойно ответил воин. Взгляд рыбака скользнул по массивному золотому браслету - единственному украшению, блестевшему на левом предплечье стоявшего перед ним человека. - Гладко выбрит и коротко стрижен на манер норманнов, - пробормотал он. - И смуглый... Похоже, ты Черный Турлоф, изгнанный из клана О'Брайенов. Далеко же ты забрел, в последнее время, говорят, ты грабил О'Рейли и Оустменов на холмах Уиглоу. - Изгнанный - не изгнанный, есть что-то надо, - проворчал далкасец. Рыбак пожал плечами. Быть изгоем - тяжелая участь. В системе кланов каждый человек, лишившийся поддержки рода, был обречен - любой мог поднять на него руку. Рыбак слышал о Турлофе Дабе - великом воине и опытном военачальнике, взрывы бешеной ярости которого, однако, наводили ужас на людей даже в эти страшные времена, когда все вокруг, казалось, пропитано было насилием. - Так себе погода сегодня, - несколько невпопад сказал рыбак. Турлоф мрачно смотрел на его всклокоченные волосы и спутанную бороду. - У тебя есть лодка? Тот кивнул головой в сторону небольшого залива. Там покачивалось на волнах, надежно заякоренное, неказистое на вид суденышко. - Да, на такой далеко не уплывешь, - сплюнул в снег Турлоф. побережье? Ты же с первого взгляда должен был ее оценить. Я в одиночку плавал на ней в залив Друмклифф и обратно, когда все демоны бури старались разнести ее в щепки. - Разве рыба ловится в такую непогоду? - А ты думаешь, что только вы, воины, испытываете радость, когда рискуете своими шкурами? Клянусь всеми святыми, я плавал в шторм в Боллинскеллингс и обратно только для собственного удовольствия. - Ладно, этого достаточно, - сказал Турлоф. - Ты меня убедил. Я возьму эту лодку. - Еще чего? О чем ты говоришь? Если хочешь покинуть Эрин, отправляйся в Дублин, сядешь там на один из кораблей своих друзей-датчан. - Я убивал людей за меньшее оскорбление, - гневный взгляд превратил лицо Турлофа в полную угрозы маску. - А разве ты не путался с датчанами? Разве не поэтому твой клан вышвырнул тебя за порог, чтобы ты сдох среди вересковых полей, словно бездомный пес? - Ложь, сплошная ложь, - огрызнулся воин. - Ревность двоюродного брата и гнев отвергнутой женщины - вот причина. И хватит об этом. Ты не видел здесь драккар, шедший с юга на веслах? - Да... три дня тому назад тут проплывала ладья с драконом на носу. Викинги... К берегу они не приставали. Да и чего этим пиратам искать у рыбаков. - Торфель Красивый, - буркнул Турлоф, и топор в его руке дрогнул. - Так я и знал. |
|
|