"Роберт Говард. Дорога в Азраэль" - читать интересную книгу автора

твое лицо, я становлюсь моложе на полвека. Ты не попадешь в руки язычника,
пока последний саксонский король может держать меч. Я кормил его кровью во
многих менее достойных схватках. Теперь я снова обнажу его, малышка.
- Это безумие! - вскричал Гротгар. - Неужели хищники разорвут сына
Годвина из-за французской девчонки?
- Боже правый! - прогремел старец. - Король я или собака?
- Ты король, мой господин, - угрюмо проворчал Гротгар, опустив глаза. -
Тебе и отдавать приказы - даже если они безумны.
Такова преданность этих варваров!
- Разожги сигнальный огонь, Скел Торвальдсен, - приказал Гарольд. -
Будем с Божьей помощью сдерживать мусульман до прихода Асгримма Рейвена. Как
ваши имена, твое и этого восточного воина?
Сэр Эрик ответил, и Гарольд отдал распоряжения. Я с изумлением увидел,
что они выполняются без лишних слов. Скел Торвальдсен командовал этими
людьми, но, казалось, чтил Гарольда, как настоящего монарха - того, чье
королевство погибло и потерялось в тумане времени.
Сэр Эрик и Гарольд вправили мне руку и крепко привязали к телу. Затем
викинги принесли еду и выброшенную на берег из разбитой галеры бочку
какого-то пойла, которое называли элем. Наблюдая за взметнувшимся вверх
дымом сигнального костра, мы жадно ели и пили! Сэр Эрик ожил. Лицо его было
осунувшимся и изможденным, но глаза неукротимо сверкали.
- У нас очень мало времени, надо выбрать место для битвы, ваше
величество, - сказал он, и старый король согласно кивнул.
- Не стоит встречаться с ними на открытом месте. Они окружат нас со
всех сторон и перебьют. Но невдалеке отсюда я заметил высокие утесы...
Мы отправились осмотреть это место. Викинг отыскал среди скал впадину,
заполненную пресной водой, и мы, напоив наших усталых лошадей, оставили их
там под прикрытием утесов. Сэр Эрик помог девушке подняться на утесы и
протянул руку мне, но я покачал головой и захромал сам. Тогда подошел
Гротгар и молча помог мне, потому что моя раненая нога онемела и плохо
слушалась.
- Безумная затея, турок, - проворчал он.
- Да, - ответил я, как во сне. - Все мы сумасшедшие призраки по Дороге
в Азраэль. Многие уже отдали жизни за эту светловолосую девушку. Многие еще
умрут до конца пути. Много безумия видел я за свою жизнь, но никогда не
участвовал в таком походе!
Мы слышали стук копыт.
Франки остановились в широкой расселине, позади которой рассыпались
каменистые бухточки. Перед нами простиралась пустыня, изрытая оврагами.
Франки построились в боевой порядок, выставив перед собой щиты. На одном из
флангов этой стены из щитов стоял король Гарольд со Скелом Торвальдсеном по
одну руку и Гротгаром по другую.
Сэр Эрик нашел углубление в утесе, нависающем над головами воинов, и
спрятал там девушку.
- Ты должен остаться с ней, Косру Малик, - обратился он ко мне. - У
тебя сломана рука, плохо двигается нога. Ты не можешь сражаться.
- Аллах хранит тебя! - ответил я. - Но на душе у меня тяжело, а во рту
я чувствую вкус горечи. Я думал пасть рядом с тобой, брат.
- Поручаю мою возлюбленную твоим заботам, - сказал он и на мгновение
крепко прижал к себе девушку, после чего соскочил с выступа и широкими