"Роберт Говард. Лихие дела в Красном Кугуаре ("Джентльмен с Медвежьей Речки") " - читать интересную книгу авторадевушка. - Они преследуют меня вот уже больше пяти миль! Умоляю, помешай им
схватить меня! - Не волнуйтесь, леди. Они смогут добраться до вас лишь через мой бездыханный труп, - заверил я. Девушка бросила на меня взгляд, заставивший мое сердце сладко затрепыхаться. У нее были черные вьющиеся волосы, большущие, светящиеся невинностью серые глаза... И вообще, она была самой красивой из всех девушек, которых мне довелось встречать с тех пор, как сдох один мой знакомый старый енот. - О, благодарю вас! - прошептала девушка, потупив глаза. - Едва увидев вас издали, я сразу же поняла, что вы - истинный джентльмен! Не поможете ли мне сесть на лошадь? - А вы уверены, что ничего себе не повредили, когда падали? - спросил я. Она ответила, что нет, не повредила, и я подсадил ее в седло. Девушка взяла поводья в руки и опять нервно оглянулась через плечо. - Помешайте им! - вновь взмолилась она. - А я поспешу дальше. - Но в том нет абсолютно никакой нужды, - сказал я. - Подождите чуток, пока с этими подлецами не будет покончено, а потом я с удовольствием провожу вас до дома. Вдали послышался топот копыт. Девушка испуганно вздрогнула. - О нет! Это невозможно! - воскликнула она. - Они не должны меня увидеть! - А мне бы очень хотелось вас повидать, - заметил я. - Где вы живете? - В Красном Кугуаре, - ответила она. - Меня зовут Сью Притчарт. - Непременно загляну, - пообещал я. Девушка зарделась, наградила меня ослепительной улыбкой и, пустив лошадь вскачь по направлению к Красному Кугуару, вскоре скрылась из виду. А я без промедления взялся за дело. Мое лассо сплетено из ремней, вырезанных из сыромятных воловьих шкур. Оно гораздо толще, длиннее, да к тому же куда прочнее, чем обычная риата. Каков человек, такова и веревка - как любил говаривать один мой знакомый шериф. В общем, я быстро натянул этот аркан поперек дороги, футах в трех от земли, после чего мы с Капитаном Киддом благоразумно спрятались в кустах. Почти тут же из-за поворота вереницей выметнулись шесть всадников на взмыленных лошадях. Первая лошадь кубарем полетела через натянутый канат, остальные так и посыпались следом. Стыдно, но мне до сих пор приятно вспоминать, какая славная получилась на дороге куча мала! Я даже глазом моргнуть не успел, как в дорожной пыли уже барахтался и катался ужасно уморительный клубок из лягающихся лошадей и парней, ругавшихся на чем свет стоит. Я выбрал именно этот момент, чтобы спокойно выехать из-за кустов и направить на них мои револьверы. - Попридержите языки, пока они не отсохли от столь гнусных выражений, - потребовал я. - Вставайте, и чтобы руки держать вверх! Они повиновались. Впрочем, без особого восторга. Кое-кого из них здорово помяли лошади, а один, перелетевший через своего скакуна, приземлился головой прямехонько на здоровенный булыжник, отчего стал изъясняться уж больно туманно. |
|
|