"Роберт Говард. Лихие дела в Красном Кугуаре ("Джентльмен с Медвежьей Речки") " - читать интересную книгу автора

- Какого черта ты устроил нам тут эту западню? - запальчиво спросил
высокий молокосос с длинными соломенного цвета баками на щеках.
- Заткнись! - сурово приказал я. - Люди, преследующие беззащитную
девушку, словно какая-нибудь свора диких индейцев, не могут быть удостоены
беседы с приличным джентльменом!
- А, так вот оно в чем дело! - воскликнул он. - Тогда понятно! Позволь
объяснить тебе...
- Не позволю! - гаркнул я. - Сказано тебе - заткнись! - И дабы
подчеркнуть всю серьезность своих намерений, я тут же отстрелил ему самый
кончик левого уса. - Я не собираюсь устраивать всякие растабары с погаными
койотами, преследующими женщин! Если б такое случилось в тех краях, откуда
я родом, ваши скелеты наверняка послужили бы отличными украшениями для
рождественских елок!
- Не можешь же ты... - начал было другой парень, но уже умудренный
опытом Соломенные Бачки скверно выругался и лично велел тому заткнуться.
- Это же один из людей Риджуэя, не видишь, что ли? - прорычал он. - На
сей раз его взяла. Но придет и наш черед! А до тех пор попридержи язык!
- Отличный совет, - заметил я. - Теперь расстегните оружейные пояса и
повесьте их на луки своих седел. Да не забудьте держать руки подальше от
пушек, пока делаете то, что ведено! А на все ваши угрозы я плевать хотел!
Они сделали, как было ведено, а я пару раз выстрелил прямо под ноги
ихним лошадкам - животные впали в панику и вихрем умчались туда, откуда
совсем недавно прискакали. Прямо язык не поворачивается повторить все те
кошмарные ругательства, что принялся изрыгать Соломенные Бачки. А его
приятели старательно ему вторили.
- Поберегли бы лучше дыхание, - посоветовал я. - Ведь вам предстоит
проделать немалый путь, прежде чем удастся отловить своих кляч!
- Я перегрызу тебе глотку! Я тебе сердце вырву! - неистовствовал
Соломенные Бачки. - Я живьем сдеру с тебя скальп, даже если мне придется
выслеживать тебя до самого Судного Дня! Ты даже представить себе не можешь,
кому ты встал поперек дороги, чертов кретин!
- Я уже сказал: плевать я хотел на всю вашу толпу! - фыркнул я в
ответ. - Проваливай, дурень!
Парни медленно побрели по дороге вслед за своими лошадьми. Тогда я
выстрелил им пару раз под ноги, чтоб пошевеливались, и они почти мгновенно
исчезли из виду, оставив мне на память медленно расплывающееся в воздухе
голубоватое облачко жутких богохульств. А я повернул коня и направился в
сторону Красного Кугуара.
Я рассчитывал перехватить мисс Притчарт по дороге, пока она еще не
добралась до дому, но ее лошадь взяла резвый старт и, по-видимому, все
время двигалась приличным аллюром. При мысли об этой девушке мое сердце
сразу начинало колотиться как безумное. Даже ребра заныли! Разумеется, то
была любовь с первого взгляда.
Одним словом, проехал я по проселку уже мили три, когда услышал где-то
впереди беспорядочную пальбу. Несколькими минутами позже я уткнулся в
развилку дороги и остановился, гадая, какой из двух проселков ведет в
Красный Кугуар. Покуда я чесал в затылке, раздумывая, в какую сторону
податься, раздался топот копыт и довольно скоро в клубах пыли показались
двое. Они пришпоривали вовсю, низко пригибаясь к холкам лошадей, будто
ожидали, что по ним будут стрелять сзади. Когда они подскакали ближе, я