"Роберт Говард. Клинки братства ("Соломон Кейн") " - читать интересную книгу автора

блестящими глазками. Бородач тяжело дышал, словно после долгого бега.
- Слышь, парень, бери шпагу и давай за мной, - донесся до него
настойчивый шепот. - Он ее сцапал!
- Да объясни ты толком! Кто сцапал? Кого?!
- Сэр Джордж! - Речь ночного посетителя была сумбурна. - Он, это, ей
записочку-то послал за твоей подписью. Ну и пригласил малышку на Скалы. Она
туда, а там уж наготове его живоглоты. Так они, это...
- Кого? Мэри Гарвин?! - Джека бросило в холодный пот.
- Господин, тише-тише! Ну кого же еще, как не ее...
У Джека все поплыло перед глазами. Он, глупец, ожидал, что нападут на
него, не в силах предположить, что сэр Джордж настолько далеко зайдет в
своей подлости, что осмелится на похищение беззащитной девушки!
- Да чтобы черти разорвали его черную душонку на тысячи кусочков, -
скрипел он зубами, лихорадочно облачаясь в камзол. - Тебе известно, где эти
негодяи держат Мэри?
- Так в доме сэра Джорджа, господин, где ж еще!
- А сам-то ты кто? - несколько запоздало поинтересовался Джек.
- Так я это, старина Сэм. Ну, тот самый, что следит за лошадьми в
конюшне при таверне. Я, стало быть, только увидал, как они бедняжку того,
ну сцапали, значит, так сразу и...
Холлинстер успел одеться и полез в окно, держа в руке обнаженную
шпагу.
- Спасибо тебе, Сэм, - сказал он бородатому. - Если останусь в живых,
век тебя не забуду.
Сэм улыбнулся, обнажив прокуренные желтые зубы:
- Погодите прощаться, господин, я с вами, подсоблю чем смогу. Мне,
это, сэр Джордж... Ну навроде как должок один за ним! - И Сэм ухмыльнулся,
умело крутанув видавшей виды дубинкой.
- Тогда вперед! - решил Джек. - Нанесем визит этой каналье сэру
Джорджу!

Фамильный особняк Бануэев стоял милях в двух от деревни, почти у
самого моря. Этот старинный дом больше смахивал на замок. Однако обитал в
нем сэр Джордж один, если не считать немногочисленную челядь, состоящую из
ражих молодцов с рожами отъявленных висельников. Естественно, у него
постоянно ошивалась пара-тройка дружков, выглядевших еще хуже слуг. Что
касается деревенских, то лишь совсем пропащие дебоширы и выпивохи,
обтяпывавшие с сэром Джорджем какие-то сомнительные делишки, переступали
порог этого негостеприимного места.
Дом был огромен, мрачен и определенно нуждался в ремонте. Дубовые
стены потемнели от времени и непогоды и могли бы, видимо, рассказать немало
жутких историй, свидетелями которых они оказались. В общем, строение это
пользовалось такой же дурной репутацией, что и его хозяин.
Стены вокруг особняка не было, ее роль выполняла неухоженная живая
изгородь, а вместо парка вокруг дома было насажано какое-то количество
беспорядочно растущих деревьев. Задняя дверь выходила прямо на пустоши,
фасад же был обращен к морю и смотрел на дюны. Прямо за песчаной полосой,
шириной ярдов в двести, разбиваясь о каменные глыбы, рокотал прибой.
В этом месте нагромождение острых, лишенных даже малейших следов
растительности камней было особенно впечатляющим. Голые изломанные скалы,