"Роберт Говард. Честь корабля ("Моряк Костиган")" - читать интересную книгу авторанами, но тот отрицательно покачал головой и ушел с каким-то типом. Никто из
нас раньше не видел этого парня, и его физиономия не вызвала у меня интереса. Мы бросили якорь в "Американском баре" и пропустили стаканчик-другой, и тут Билл говорит: "Гляньте, к нам топает Скользкий Стин". Я повернулся и хмуро глянул на типа, навалившегося на стойку брюхом. Он щеголял золотой цепью поверх клетчатого жилета, а сигару закусил под таким углом, что она едва не встретилась с надетой набекрень шляпой. На физиономии расплылась масляная улыбка. Он протянул мне пухлую руку с алмазами на толстых пальцах. - Привет, Стив, старина! - жизнерадостно воскликнул он. - Как делишки? - На черта мне твоя грязная клешня? - огрызнулся я. - И сам ты нужен мне здесь, как бубонная чума. - Ну-ну, Стив, - успокаивающе произнес он, собираясь похлопать меня по спине, но передумал (и правильно сделал, иначе бы я затолкал сигару ему в глотку). - К чему вспоминать старое? Пусть оно быльем порастет. - Ага, - с горечью согласился я. - Давай забудем, обнимемся, и ты воткнешь мне в спину ножик. Не далее, как полгода назад, ты клялся погубить мою репутацию в Сингапуре. А почему? Всего лишь потому, что я отказался "сдать" поединок ради шайки грязных игроков, которой ты помыкаешь. - Да я уже и забыл об этом пустяке... - начал он, но я перебил: - Прежде чем ты забудешь о каком-нибудь пустяке, у китов вырастут крылья и они чайками воспарят над волнами. Все, вали отсюда, мне не нравится твоя свинячья морда, - Что ж, Костиган... - Он сбил пепел с сигары. - Если ты не в - Вот именно, - проворчал я. - Не в настроении. Выметайся, да поживей. Пожав жирными плечами, он повернулся и свалил из бара. Какой-то субъект встретил его снаружи, и они ушли вместе. - Не нравится мне это, - заметил Муши. - Когда Скользкий Стин дружелюбен, он прячет за спиной булыжник. И, кстати, ты знаешь, с кем он ушел? С тем же парнем, которого встретил на пристани Граймс. - Ну, в этом нет ничего странного, - сказал я. - Ведь Граймс уже плавал в этих водах. В эту минуту ко мне подошел китайчонок и потянул за рукав. Когда я обернулся, мальчишка сунул мне в руку записку и был таков. Развернув ее, я прочел: "Любезный Стив. Одна из моих знакомых дам хотела бы встретиться с тобой. Приходи в "Лавку Дракона", я вас познакомлю. Твой друг". - Что читаешь? - спросил Билл. - Да так, ерунда, - ответил я, торопливо пряча записку в карман. - Вы, ребята, развлекайтесь пока без меня. Позже встретимся. - А тебя куда понесло? - подозрительно осведомился Билл. - Небось, решил приударить за юбкой? Гляди, Стив... - По-твоему, я уже не в состоянии позаботиться о себе? - раздраженно произнес я. - Не лезь в мои дела. Я буду в "Олимпике" к началу боя. - Только не вздумай опоздать, - напомнил Билл, и я быстро вышел, сопровождаемый верным бульдогом. Любопытно, кто этот незнакомый "друг"? Но, вообще-то, записка меня не удивила. На некоторых дам моя персона издали производит неплохое |
|
|