"Роберт Говард. Китайские забавы ("Моряк Костиган")" - читать интересную книгу автора

- Пятьдесят долларов за бой. Победитель получает все! - простонал он.
- Тогда я - тот, кто тебе нужен! - радостно заорал я и выпустил его из
своих объятий, да так энергично, что он во весь рост растянулся на полу. -
Ты отказался выпустить меня на ринг своего вшивого клуба из-за гнусного
предубеждения против американцев, но сейчас у тебя нет выбора! Толпа жаждет
крови, и если она ее не увидит, то разнесет твое заведение ко всем чертям!
Слышишь, как они орут?
Он прислушался и содрогнулся: от диких криков тряслись стены. Публика
устала ждать и требовала зрелища с неистовством древних римлян, призывавших
отправить новую партию гладиаторов на съедение львам!
- Может, ты хочешь выйти к ним и объявить, что финальный поединок
отменяется? - поинтересовался я.
- Нет, нет! - поспешно ответил он, трясущейся рукой смахивая пот со
лба. - У тебя есть форма и секунданты?
- Найду! - успокоил его я. - Беги скорей на ринг и объяви этим уродам,
что финальный бой начнется через минуту!
Итак, он отправился к публике торопливой походкой человека, спешащего
на свидание с палачом, а я повернулся к тому парню, что пытался втиснуться
под скамейку. Этого остолопа клуб нанял, чтоб он драил полы и служил
секундантом тем бойцам, у которых своих помощников не было. Я шлепнул парня
по заду и внушительно попросил:
- Иди сюда и помоги мне сдвинуть это бревно!
Дрожа от страха, он выполнил приказание. Мы затащили англичанина в
раздевалку и уложили на стол. Он начал проявлять робкие признаки жизни. Я
стащил с него халат и трусы и напялил на себя. Секундант молча наблюдал за
мной как завороженный.
- Хватай ведра и полотенца! - скомандовал я. - Не нравится мне твой
видок, но ничего не поделаешь. Уж лучше такой секундант, чем вообще
никакого. Идеальных не бывает. Пошли!

* * *

С таким вот секундантом я поспешил на арену, и уже в проходе зрители
встретили меня яростными приветствиями. Бизли толкал им какую-то речь, но я
услышал только самый конец. Он закончил примерно так:
- ...Таким образом, если вы, джентльмены, проявите немного терпения, то
через минуту-другую Драчун Пемброук будет готов к выступлению... хотя вот он
и сам направляется на ринг!
Сказав это, Бизли быстренько смылся. У него не хватило духу сообщить
толпе, что произошла замена. На меня взглянули, потом злобно уставились,
недоумевая, а затем, когда я уже подошел к рингу, здоровенный детина вскочил
со своего места и заорал:
- Да никакой ты не Драчун Пемброук! Бей его, ребята...
Я успокоил его ударом в подбородок, от которого он рыбкой перелетел
через первый ряд. Потом я повернулся лицом к ревущей толпе и, выпятив
широченную грудь, свирепо взглянул на зрителей из-под многократно
рассеченных бровей.
- Кто еще думает, что я не Драчун Пемброук?
Толпа надвигалась на меня, издавая гортанное рычание, но, увидев мою
первую жертву, остановилась. Презрительно хмыкнув, я повернулся к ней спиной