"Роберт Говард. Сим топором я буду править! ("Царь Кулл")" - читать интересную книгу автораголовой к плечу ее собеседника. - Не подобает женщине, а тем более рабыне,
так бесстыдно говорить о таких важных вещах. Меня побьют, если моя госпожа или господин услышат об этом. Мужчина усмехнулся. - Успокойся, дитя. Сам царь не обиделся бы на твои слова. Более того, я думаю, что он согласился бы с тобой. - А ты видишься с царем? - спросила она. Ее детское любопытство на миг заставило ее забыть о бедах. - Часто. - И в нем восемь футов роста? - спросила она заинтересованно. - А правда, что у него под короной рога, как говорят люди? - Вряд ли, - рассмеялся он. - Что до роста, то чтобы соответствовать твоему описанию, ему не хватает добрых двух футов, в остальном же он мог бы быть моим братом-близнецом. Между нами почти нет разницы. - И он такой же добрый, как ты? - По временам. Когда его не раздражают дела государства, в которых он ничего не может понять, или же причуды людей, которые никогда не смогут понять его самого. - А он и в самом деле варвар? - Да, самый настоящий. Он родился и провел свое детство среди язычников-варваров, населяющих землю Атлантиды. Он увидел сон и сделал его явью. Поскольку он был великим воином и умел яростно рубиться мечом, поскольку он был отважен в битве и поскольку варвары-наемники валузийского войска любили его, он стал царем. Но поскольку он воин, а не политик, поскольку его умение биться на мечах ныне уже не может ему помочь, его трон - Значит, он очень несчастен? - Ну, не всегда, - улыбнулся мужчина. - Иногда, когда он удирает в одиночку и позволяет себе провести несколько свободных часов в лесной глуши, он почти счастлив. Особенно, когда он встречает милую маленькую девушку, вроде... Девушка, охваченная внезапным ужасом, упала перед ним на колени. - О, владыка, помилуй меня! Я ведь не знала, что ты царь! - Не бойся. - Кулл снова опустился рядом с ней на колени и обнял ее, чувствуя, что она дрожит с головы до ног. - Ты сказала, что я добр... - И ты такой и есть, повелитель, - слабо прошептала она. Я... Я думала, что ты тигр в человеческом образе, по словам людей. Но ты добрый и нежный... И все же... Ты - царь, а я... Внезапно она вскочила и в полном смятении бросилась прочь, тут же скрывшись из глаз. То, что человек, которому она открыла свою душу, оказался тем самым царем, кого она лишь мечтала увидеть когда-нибудь издали, привело ее в смятение, граничившее с настоящим ужасом. Кулл вздохнул и поднялся на ноги. Дела государства не могли ждать, и он должен был возвратиться и заняться проблемами, о сути которых имел лишь смутное представление, а как разрешить их - не мог и представить себе. IV. Кто умрет первым? Двадцать человек бесшумно крались средь молчания, царившего в коридорах |
|
|