"Ханна Хауэлл. Благородный защитник " - читать интересную книгу автора

почти удалось избавить мальчика от снедавшего его стыда - он ведь убежден,
что все случилось по его вине. Юдард тоже попытается повлиять на него в этом
смысле. Ведь к словам Майкла прислушаются с большим вниманием, чем к жалобам
Каллума и других.
Пейтон кивнул и сделал глоток вина. Ему совершенно необходимо было хоть
некоторое время не смотреть на нее, чтобы вновь овладеть собой, ослабить
очарование ее постоянно меняющих цвет дымчатых серых глаз. А если смотреть
на ее - ах, до чего же соблазнительный! - рот, тем более не сосредоточишься.
- Не может ли хоть кто-то из этих детей найти убежище в родительском
доме или у родни? - спросил он наконец.
- Нет, - ответила Кирсти. - Алан, Дэвид и Уильям - сироты. А те, на чьи
плечи ложится забота о беспризорных детях, почитают сэра Родерика как
благодетеля. Что же до сэра Родерика, то к благотворительным учреждениям он
относится примерно так, как к своей конюшне. Если кто-то из тех, кто
передает на его попечение брошенных детей, и заподозрит его в злодеяниях, то
врученный к случаю увесистый кошель заставит тотчас же умолкнуть
сомневающегося. Мойру и ее брата Робби сэру Родерику продала их родная мать.
Сожитель этой женщины был сделан из того же теста, что и сэр Родерик, и
бедная женщина искренне верила, что сэр Родерик облагодетельствует ее детей.
Я долго разыскивала эту женщину, но, когда наконец узнала, где она живет,
оказалось, что бедняжки нет в живых. Ее до смерти забил сожитель, узнав, что
она продала детей. Каллум - дитя улицы, беспризорник, почти звереныш.
Видимо, его бросили в раннем детстве, так что родственников он совершенно не
помнит.
- Каллум видел, как умер Робби?
- Нет. Ему известно не больше, чем мне, - а именно, что с некоторыми из
детей случается, как бы это сказать, что-то, что причиняет им сильную боль,
а потом они исчезают. И еще мы знаем, где могут быть захоронены некоторые
тела. Крошка Робби пытался не подпускать Родерика к Мойре. За это его
подвергли ужасным истязаниям. Я нашла его в малюсенькой темной каморке; он
был еще жив. Мне пришлось оставить его ненадолго, так как я должна была
приготовить все к побегу. Когда я вернулась, мальчика там не было.
- Может, парнишке удалось сбежать? - спросил Йен Сильный.
- Возможно, - ответила Кирсти. - Я боюсь на это надеяться и не хочу
обнадеживать Мойру. Он ведь был совсем маленький, к тому же весь израненный.
Он мог уйти через подземный ход, которым я пользовалась, чтобы пробраться к
нему. Но как он мог о нем узнать? К тому же прошло уже десять дней с момента
его исчезновения. - Она вдруг зевнула.
- Ты просто засыпаешь на ходу, - спокойно заметил Пейтон. - Иди
отдыхай.
- А как же планы на будущее?
- Завтра все обсудим.
Кирсти кивнула и встала:
- Пожалуй, я уже плохо соображаю. Где мне лечь? С детьми?
- Нет. В комнате напротив. Крошка Элис наверняка приготовила для тебя
ночную рубашку.
- Откуда здесь вся эта одежда? В основном женская. Впрочем, все ясно,
если вспомнить прелестнейшую леди Фрейзер. Нашлись даже платья для моего
роста. А вот откуда здесь столько детской одежды?
Она с таким раздражением говорила о женской одежде, что Пейтон с трудом