"Ханна Хауэлл. Горец-победитель ("Мюрреи и их окружение" #11) " - читать интересную книгу автора

- А вы быстро поправляетесь, сэр Лайам! - Кайра критически оглядела
его.
- Хотелось бы верить, но... - Он мрачно посмотрел на сломанную ногу.
- Боль, от которой вы страдаете, скрывает от вас правду, но я ее узнаю
по виду синяков и величине опухоли. То и другое уменьшается гораздо быстрее,
чем у других людей, за которыми я ухаживала, и это очень хорошо. Даже ваша
сломанная нога выглядит уже не такой опухшей.
- Тогда зачем же ее привязывать? И зачем вы подняли ее на подушки?
- Чтобы вы не очень сдвигали ее во сне, иначе легко повредить тому, что
начало заживать. А поднята нога, чтобы уменьшить отек; но я думаю, что
вскоре необходимость в этом отпадет. И все равно вам придется еще несколько
недель давать ноге отдых, время от времени поднимать ее вверх, как сейчас,
но если вы не сделаете какую-нибудь ужасную глупость, то скоро сможете
пользоваться ногой почти как здоровый человек. Сначала она будет слабой, но
не более того.
Лайам вздохнул.
- И сколько еще недель ждать?
- Примерно шесть; тогда можно будет снять лубки и повязку. Не могу
сказать, как скоро вы станете выглядеть столь же грациозно, как раньше: это
зависит от вас, но, по-моему, ждать придется недолго - вы молодой, сильный,
здоровый, и если будете благоразумны, даже следа хромоты не останется.
- Значит, мне очень повезло? - Он слабой улыбкой ответил на ее улыбку,
и Кайра торопливо подсунула ему под спину подушки, помогая сесть. -
По-моему, сейчас многим монахам приходится спать на плоской постели.
Она засмеялась низким, хрипловатым смехом, от которого внутри у него
разгорелось опасное тепло.
- Некоторые это и так делали, потому что считают грехом спать на мягких
подушках, но вы правы, сейчас к ним прибавилось еще несколько человек.
- На этот раз брат Мэтью не придет? - Лайам почувствовал тяжесть в
животе, но он не желал, чтобы в таком интимном деле ему помогала женщина.
- Нет, но здесь есть мальчик, который привез сено для вашей лошади.
Сейчас я его приведу.
Как только она вышла, Лайам закрыл глаза и процитировал все
ругательства, которые мог придумать. Наверное, надо прекратить
осторожничать, а всю свою волю направить на то, чтобы не тянуться к ней. Он
не мог припомнить ни одной женщины, которая бы возбудила в нем вожделение
так быстро. Впрочем она и не пыталась этого делать; в ее манерах не было ни
малейшего намека на флирт - ни взглядов искоса, ни завлекательных улыбок. И
все же, несмотря на боль во всем теле, Лайам хотел ее так, как никогда в
жизни не хотел ни одну женщину.
Вскоре Кайра вернулась, ведя за собой худощавого подростка. Сообщив,
что его зовут Кестер, она быстро вышла, а юнец, глядя ей вслед, вздохнул.
Очевидно, мальчик уже достаточно вырос, чтобы страдать от невнимания
женщины. Лайам должен бы был находить утешение в том, что не один он
околдован Кайрой, но в отличие от него Кестер не играл со своей жизнью.

Глава 3

Две недели обмана, размышляла Кайра, возвращаясь из монастырского сада,
где рвала травы. Вернее, надо бы сказать - десять дней обмана, потому что