"Элизабет Хой. Любовный дурман " - читать интересную книгу автора

благодарна вам за вашу помощь сегодня утром, хотя на самом деле, наверное,
преувеличивала опасность. Должно быть, мне очень хотелось познакомиться с
ночной жизнью этого городка.
Пол усмехнулся:
- Честный ответ, как я и ожидал! И обещаю, вы увидите ночную жизнь.
- Нет, я совсем другое имела в виду, - поспешно заверила его Элисон. -
Мне вполне достаточно поужинать с вами и познакомиться с участниками
съемочной группы.
- Но это только начало, - произнес Пол, вставая и подавая ей руку. - А
сейчас мы пойдем смотреть танцовщиц, которых я специально выписал из
Касабланки для съемок в моем фильме. Они будут выступать в кинотеатре рядом
с отелем. Танцовщицы приехали только вчера, и я еще не видел танцев, так что
это своего рода репетиция.
Элисон вздохнула с облегчением. Если это связано с работой Пола, то
вряд ли он попытается еще больше сблизиться с ней, чего она так опасалась
весь вечер. К тому же, когда они выходили из отеля, к ним присоединилась
Дариен Щевас, как ни в чем не бывало взяв Пола под руку.
- Мы идем смотреть танцы? - спросила она, и Элисон еще раз вздохнула с
облегчением. - Он хорошо вас угостил? - спросила Дариен с материнским
участием. Интересно, что связывает ее с режиссером?
- Ужин был просто великолепный, - ответила Элисон, а Пол привлек ее к
себе и нежно сжал руку. Дариен рассмеялась. - Полу нравится ходить в
сопровождении красивой женщины, но еще больше ему нравится, когда женщин
две.
- А кто тебе сказал, что ты красивая?
- Ты сам! И многие другие до тебя. И потом у меня есть зеркало.
- А еще огромный запас тщеславия.
- Ну конечно, - спокойно согласилась Дариен.
- Без него я не смогла бы вынести направленных на меня камер, не говоря
уже о режиссере, под чью дудочку мне приходится постоянно плясать.
- Не слушайте ее, Элисон, - предупредил Пол.
Но они уже вышли на маленькую площадь и
оказались перед освещенным входом кинотеатра. В фойе толпились
участники съемочной группы и несколько арабов в пестрых одеяниях. Наконец
все расположились в зрительном зале. Пол выбрал место в переднем ряду, почти
не обращая внимания на Дариен и Элисон, поскольку оживленно обсуждал
какие-то технические детали со своими помощниками. В конце зала были
установлены камеры.
После долгих обсуждений свет в зале наконец погас, и за поднявшимся
занавесом оказалась изысканно украшенная сцена, на которой полукругом
выстроились танцовщицы: молодые девушки в едва прикрывавших тело шелковых
одеяниях. На изящных шеях висели ряды бус, с утканных жемчугом головных
уборов свисали вдоль спины длинные шлейфы. На запястьях и лодыжках звенели
золотые браслеты. Глаза были густо подведены, как у балетных танцовщиц, что
придавало маленьким лицам жалобное выражение. Сколько им может быть лет? -
подумала Элисон. Они почти дети. Последовавший за этим танец оказался еще
более нелепым - худенькие танцовщицы извивались и подергивались. На Элисон
нахлынула волна отвращения. Да еще эта местная пронзительная музыка!
Движения танцовщиц были монотонны и совершенно лишены чувственности.
- Неплохо, - услышала она слова Пола, обращенные к Дариен, - но их надо