"Элизабет Хой. Любовный дурман " - читать интересную книгу автора

немного оживить, а эти барабаны и флейты никуда не годятся. Вот что! Мы
поставим тебя в центре этой группы.
- Пол, я не могу! - возразила Дариен.
- Можешь, любовь моя. Ты мне сама говорила, когда я брал тебя на роль,
что сможешь исполнить танец живота, если потребуется.
- Но не как эти девчушки!
- Тем лучше. Они двигаются как зомби. Ты же привнесешь в танец
необходимую застенчивость, смешанную с самоуверенностью. И потом, твоя
фигура намного лучше, чем у этих костлявых девчонок.
- Пол, ты чудовище! - простонала Дариен, но вид у нее был довольный.
Внезапно Элисон стало жаль актрису. Должно быть, ужасно постоянно
зависеть от капризов режиссера, когда тебе не принадлежит ни тело, ни душа.
Возможно, ее учеба, а потом работа по хозяйству в доме отца были порой
скучными, но, по крайней мере, не затрагивали ее самолюбия.
Через несколько минут они вышли из кинотеатра.
- Вы с Элисон возвращаетесь в отель? - поинтересовалась Дариен. -
Сегодня допоздна будут танцы, а в полночь представление.
- Я должна вернуться на виллу, - быстро ответила Элисон. Уже была почти
полночь, и ей не хотелось идти на танцы с Полом Эвертоном. Пока вечер был
вполне приятным, но в глазах Пола то и дело мелькал огонек, настораживавший
девушку. - Мне, правда, надо домой, - повторила она.
- Тогда я вас отвезу, - пожав плечами, согласился Пол.
Я пойду в отель и закажу столик поближе к сцене, - предложила Дариен. -
Не задерживайся, Пол! - крикнула она напоследок. - Не хочу, чтобы ты
пропустил представление. Там будут шпагоглотатели, которых можно
задействовать в твоем фильме.
Дариен говорила с Полом как сестра с братом. Может, это оттого, что они
давно работают вместе? И все же Элисон не могла представить, чтобы Пол питал
лишь дружеские чувства к великолепной Дариен.
Они стояли на ступеньках кинотеатра, освещенных ярким светом. Пол
повернулся переброситься парой слов со швейцаром, а Элисон с интересом
наблюдала за кипевшей на бульваре жизнью. Вдоль улицы росли пальмовые
деревья. Несмотря на поздний час, в придорожных кафе вовсю шла торговля:
арабы в длинных бурнусах пили мятный чай, перебирали четки, играли в
какие-то странные игры. По дороге мальчик с важным видом вел за алую уздечку
верблюда.
- Давайте посмотрим немного, - предложила Элисон.
Со стороны пустыни подул резкий прохладный ветер, взъерошив перистые
листья пальм. Элисон поежилась. Пол положил руку ей на плечо.
- Вы замерзли. Разве никто не говорил вам о ветрах, которые дуют здесь
в это время суток? Кто-то должен о вас позаботиться.
Сняв свой бархатный пиджак, Пол накинул его Элисон на плечи с таким
серьезным видом, что она чуть не рассмеялась. Интересно, кто-нибудь знает
настоящего Пола Эвертона, который скрывается за этой маской? И все-таки он
невольно вызывал у нее симпатию, к тому же в пиджаке было тепло. Пол нагнул
голову и нежно поцеловал Элисон в лоб. Но, оглянувшись в эту минуту, она
поймала на себе ледяной взгляд Бретта Мередита. Он выходил из сада отеля, и
на его лице отразилось искреннее недоумение.
Но Элисон было не до смеха. Ей стало очень холодно и одиноко, она
отодвинулась от Пола и подняла руку в приветственном жесте. Бретт без улыбки