"Элизабет Хойт. Принц-леопард ("Принцы" #2)" - читать интересную книгу авторасорочка, которая невероятно красиво облепляла его тело. Сюртук и жилет он
снял, когда помогал кучеру освободить лошадей от перевернувшейся кареты. - Кит - это зверь, госпожа. - Голос мистера Пая был, как обычно, ровным, глубоким, немного грустным и даже проникновенным. Джордж ни разу не слышала, чтобы он повысил голос или как-то иначе проявил эмоции. Ни тогда, когда она настояла на том, чтобы он сопровождал ее в йоркширское имение; ни когда начался дождь, из-за которого экипажу пришлось буквально ползти по дороге; ни даже двадцать минут назад, когда карета перевернулась. Какая досада! - Как вы думаете, у вас получится починить ее? - Она подтянула ворот мокрого пальто к подбородку и уставилась на то, что недавно было каретой. Дверца висела на одной петле и качалась на ветру, два колеса пришли в полную негодность, задняя ось прогнулась под невероятным углом. Глупее вопроса она не могла задать. Однако мистер Пай ни словом, ни действием не показал этого, а лишь ответил: - Нет, госпожа. Джордж вздохнула. В самом деле, все они, включая кучера, уцелели каким-то чудом. Ливень превратил дорожную грязь в скользкое месиво, и на повороте карету занесло. Леди Джорджина и мистер Пай услышали, как снаружи кричит кучер, пытаясь выправить экипаж. Гарри Пай вскочил со своего места, кинулся к ней, как большой кот, и обхватил ее, прежде чем она успела вымолвить хоть слово. Она окунулась в его тепло и, оказавшись прижатой лицом к его груди, вдохнула начала падать в канаву. Экипаж опрокидывался пугающе медленно, со скрежетом и треском. Лошади ржали, карета скрипела, словно жалуясь на судьбу. Падая, леди схватилась за сюртук Пая, и тот захрипел, силясь ее удержать. Затем стало тихо. Экипаж лежал на боку, а мистер Пай - на своей госпоже, как большое теплое одеяло. Правда, Гарри Пай был гораздо тяжелее, чем все ее одеяла вместе взятые. Он извинился, разжал ее руки и залез на сиденье, чтобы открыть дверцу, которая оказалась у них над головой. Сначала он вылез сам, затем вытащил Джордж. Она потерла кисть руки, за которую он ее вытянул. Да, мистер Пай обладал удивительной физической силой - а по виду и не скажешь. В какой-то момент она висела на одной его руке всем своим весом - а ведь Дюймовочкой ее не назовешь. Кучер что-то крикнул. Ветер отнес слова, но звук его голоса вернул леди Джорджину к реальности. Одну из кобыл уже удалось освободить. - Поезжайте верхом в ближайший город, - распорядился Гарри Пай, - узнайте там, молено ли направить сюда другую карету. А я останусь с госпожой. Кучер взобрался на лошадь и помахал им рукой, прежде чем исчезнуть в ливне. - А далеко ли до ближайшего города? - спросила Джордж. - Десять-пятнадцать миль,* - ответил Пай, ослабляя упряжь. ______________ * 1 миля =1,609 км. |
|
|