"Элизабет Хойт. Принц-леопард ("Принцы" #2)" - читать интересную книгу автора Она наблюдала, как он работает. Если не принимать во внимание абсолютно
мокрую одежду, ничто в Гарри не изменилось с того момента, как они выехали из гостиницы в Линкольне.* Он оставался все тем же человеком среднего роста, довольно худым, с волосами какого-то коричневого цвета - не каштанового и не золотистого, а именно коричневого. Он не пудрил их и не помадил, а просто заплетал в маленькую косичку. ______________ * Город - графство в Великобритании, центр графства Линкольншир (Здесь и далее примеч. пер.) И одежду - бриджи, жилет, сюртук - он носил тоже коричневых тонов, будто маскировался. И только его зеленые глаза изредка вспыхивали изумрудным огнем, что, видимо, служило единственным проявлением эмоций. - Я просто очень замерзла, - еле выговорила Джордж. Мистер Пай резко поднял голову: она прижимала воротник пальто к шее, и руки ее дрожали. Он перевел взгляд на холмы. - Простите меня, госпожа. Я должен был раньше догадаться. - Гарри снова повернулся к лошади, чтобы освободить ее от поводьев. Наверняка руки его тоже онемели от холода, но он продолжал заниматься делом. - Недалеко отсюда есть пастушеский домик. Мы можем добраться туда верхом на этих двух лошадях. А та, - он кивнул в сторону кобылы, - повредила ногу. - Да? А как вы это поняли? - Она ничего такого не видела. Все три оставшиеся лошади дрожали и вращали глазами, пугаясь завываний ветра. И лошадь, о которой говорил Пай, выглядела ничуть не хуже двух других. - Смотрите, она не опирается на правую переднюю ногу. упряжке. - Ну-ну, спокойно, красавицы, - он нежно потрепал ведущую лошадь загорелой рукой. Джордж заметила, что на его безымянном пальце не хватает двух фаланг. Она задумчиво посмотрела на холмы. Слуги - а ведь управляющий имением тоже слуга, хоть и более высокого уровня, - должны быть бесполыми. Конечно, это живые люди, со своими проблемами и переживаниями. Но как все упрощается, если относиться к ним нейтрально. Как к мебели. Когда ты устаешь, тебе необходимо кресло, чтобы посидеть в нем. И больше тебе от него ничего не нужно. Так и должно быть. И как это неудобно - переживать, заметило ли кресло, что у тебя насморк, пытаться проникнуть в его мысли, восхищаться красотой его глаз. У кресел нет никаких глаз - ни прекрасных, ни каких-либо еще, - но у мужчин-то они есть! И у Гарри Пая в том числе. Джордж снова взглянула на него: - И что вы думаете делать с этой лошадью? - Придется оставить ее здесь. - Под дождем? - Именно. - Но это не пойдет ей на пользу! - Конечно, нет, госпожа. - Гарри Пай снова пожал плечами, и эту манеру Джордж нашла очаровательной. Ей даже захотелось чаще задавать вопросы, в ответ на которые последует такое пожатие плечами. - Может, возьмем ее с собой? - Это невозможно, госпожа. |
|
|