"Колин Харрисон. Найти в Нью-Йорке" - читать интересную книгу автора - Наверняка в этом городе полно китайских частных сыщиков, отставных
следователей, всяких таких людей. - Мой адвокат мне так и сказал. Вы тоже адвокат? - Нет, - ответил Рэй. - И вот мой адвокат нашел кого-то, чтобы посмотреть ее квартиру, ее банк, ее деньги и все прочее. Мы все сделали, сделали все, как он сказал. Ничего. Она по-настоящему, по-настоящему прячется, понимаете, о чем я? А может быть, она мертвая, но почему тогда не нашли тело? Не думаю, чтобы она была мертвая. Она звонила нам, я уже говорил. Она была расстроена. Да, именно так. А потом она больше нам не звонила. Но я подумал: почему ее белый дружок так плохо ее ищет? Почему он не спрашивает у ее подружек, где Цзин Ли? "Вы ее не видели?" Может быть, он ее уже не так сильно любит. Так сказал мой адвокат. Белый парень, китайская девушка, подумаешь, большое дело, а? - Вы хотите, чтобы я что-то сказал? - поинтересовался Рэй. - Нет. - Чен указал на одного из своих людей и произнес что-то по-китайски. Тот вышел. Затем Чен вновь повернулся к Рэю: - Вот что я думаю. Она прячется в каком-то месте, и вы знаете где, мистер Рэй. Вы ей помогаете. - Это не так. Я понятия не имею, где она. - Тогда почему вы ни у кого про нее не спрашиваете, не делаете все эти вещи? - Я не знал, что она пропала. - Я вам не верю. - Я с ней уже недели две не разговаривал, я ей звонил, но она не брала трубку и не перезванивала. Мы в Америке в таких случаях говорим: "Она меня бросила". И потом, вы же знаете, мы и встречались-то всего несколько Чен злобно ухмыльнулся: - Может быть, вы были слишком заняты, трахали мою сестру в киску, вам было не до вопросов. - Похоже, для нее это было неважно. - Любите китайские щелки? Они такие узкие, а, мистер Рэй? Не то что эти большие, жирные белые... - Чен отвлекся: мужчина, выходивший из комнаты, вернулся с картонной коробкой. Он поставил ее перед Ченом, который осмотрел ее содержимое, кивнул и вновь перевел взгляд на Рэя. - Позвольте сказать вам еще одно. Мы знаем о вас много вещей, мистер Рэй Грант. Мы заплатили много денег бывшим детективам из полиции Нью-Йорка, и они про вас рассказали. Мы знаем, что ваш отец работал сыщиком в Нью-Йорке. Участок шестьдесят три. Есть много людей, которые его не любят. Прямо сейчас кто-нибудь может войти в его комнату и застрелить его. - Он умирает. Возможно, он даже предпочел бы, чтобы его пристрелили. - Может быть. Но вы этого не хотите. Вы хотите быть с ним, - предположил Чен, изучая лицо Рэя. - Вам нужен этот человек, ваш отец, вот что я думаю. Они следили за ним все эти последние дни, понял Рэй: они видели, как он бегал по магазинам, входил и выходил из отцовского дома. Они знали, когда он там и когда нет. Может быть, они узнали, что он с женщиной, и уже тогда приступили к выполнению своего плана? Возможно. Рэй настолько ясно тогда представил себе: он придет и увидит, что отец мирно лежит в постели и смотрит игру "Янки", а рядом сидит Глория... И он позволил себе отвлечься. Как он теперь себя за это ненавидел. |
|
|